"لا بأس من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não faz mal
        
    Para sairmos ilesos de um escritório, Não faz mal correr. Open Subtitles للهرب بدون مشكلة من المكتب, لا بأس من الجري
    Não faz mal estar ciente do que não quer porque mantém o contraste para dizer: "Bem, isto é o que eu quero." Open Subtitles لا بأس من ملاحظة ما لا تريده لأن ذلك يظهر لك تفاوتاً ـ كي تقول "هذا ما أريده فعلا" ـ
    Quero que lhe diga que Não faz mal ele amar-me, e quero que me diga que Não faz mal eu amá-lo também. Open Subtitles أريدك أن تخبريه بأنه لا بأس أن يحبني أريدك أن تخبريه بأنه لا بأس من أن أحبه أيضاً
    Às vezes, Não faz mal sair da passadeira. Open Subtitles نادر جداً لا بأس من الراحة من مشقة العمل
    Não faz mal depender das pessoas uma e outra vez. Open Subtitles لا بأس من ان تطلب من الناس الان او فيما بعد.
    Não faz mal ler a Bíblia. Open Subtitles حسناً يا عزيزي، لا بأس من قراء الإنجيل أعني، ربّاه، تتصرّف كما لو أنّني
    Obrigado por me lembrares que Não faz mal divertir-me de vez em quando. Open Subtitles شكراً لأنكِ ذكرتِني بأنه لا بأس من قضاء وقتٍ ممتع بين الحين والآخر
    Não faz mal gostarmos de alguém. Open Subtitles تعلمين أنه لا بأس من ألأهتمام بشخص أنا أعلم و لهذا أتصل بك
    Não faz mal ser-se salvo por alguém quando se é novo ou pequeno ou porque simplesmente não o conseguimos fazer sozinhos. Open Subtitles لا بأس من إنقاذك من قبل شخص آخر .... أذا ما كنت صغيرة أو انه لا يمكنك القيام به بنفسك
    Mas Não faz mal, é bom estar na ignorância acerca de certas coisas, mantém a vida interessante. Open Subtitles لا ... لكن لا بأس من الجيد ان تبقى في الظلام بعض الأمور
    Não faz mal duvidares. Open Subtitles لا بأس من أنّ تكون لديكِ شكوك.
    Não faz mal ter medo. Às vezes até é divertido. Open Subtitles لا بأس من الخوف حتى انه مسلي احيانا
    De certeza que Não faz mal estarmos aqui? Open Subtitles أواثقٌ أنّه لا بأس من تواجدنا هنا؟
    Não faz mal se fores um bocadinho mau. Open Subtitles لا بأس من الشعور ببعض السوء قليلًا.
    Então, eu fiz disso o objetivo da minha vida: continuar com estas conversas, continuar a confessar a minha relação para que aquelas pessoas que não têm esta doença possam saber e talvez se lembrem sempre que Não faz mal relacionarem-se com pessoas como nós. Desde que elas derrubem as paredes do estigma e da exclusão, nós, tal como elas, somos capazes de aguentar qualquer coisa que a vida nos traga. TED ولذا جعلتها رحلتي في الحياة لإبقاء هذه المحادثات جارية، ولأظل أعترف بصراعي حتى أولئك الناس غير المشخصين به ربما يعرفون ويكون لديهم تذكار دائم بأنه لا بأس من التعامل معنا، وأنهم لطالما يهدمون حوائط العار والنفي، وأننا، مثلهم تمامًا، بإمكاننا أخذ أي شيء ترمي به الحياة إلينا.
    - Tenho medo. - Não faz mal ter medo. Open Subtitles أنا خائفة - لا بأس من الخوف -
    Não faz mal ter medo. Open Subtitles لا بأس من أن تشعر بالخوف
    Mas que se lixe, Não faz mal. Open Subtitles لكن لا عليك. لا بأس من بقاءك.
    Sabes, Não faz mal ter medo. Open Subtitles تعلمين أن لا بأس من الخوف.
    Não faz mal ser egoísta. Open Subtitles لا بأس من بعض الأنانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more