"لا بد أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deves estar
        
    • Deve ser
        
    • Deves ser
        
    • Deve estar
        
    • Deve ter
        
    • Deves ter
        
    • Devem estar
        
    • Deve de estar
        
    Portanto, disse-lhe "Deves estar a gozar comigo", e ela respondeu, "Não, não estou." Open Subtitles كنت وكأنني أقول لها لا بد أنكِ تمازحينني و هي كأنها تقول لا لا امازحك وسأبقى بقربه
    Pois, não te Deves estar a sentir muito bem com isso. Open Subtitles أجل ، لا بد أنكِ لا تشعرين بإرتياح تجاه هذا الأمر
    Deve ser das conversas à volta do frigorífico da água benta. Open Subtitles لا بد أنكِ حديث الناس عند ثلاجة المياه المقدسة
    Conhecias a minha irmã Jessica, a mãe da Alison, por isso, Deves ser amiga da Alison. Open Subtitles تعرفين أختي جيسيكا ،والدة آليسون اذن لا بد أنكِ أن صديقة لآليسون.
    Deve estar aborrecidíssima aqui. Open Subtitles يمكنني الاكتفاء بمشروب مسكر لا بد أنكِ تشعرين بالملل الشديد هنا
    Deve ter gostado da minha aula, visto que quase casou comigo. Open Subtitles لا بد أنكِ أحببت درسي قليلاً، تبدين وكأنكِ تزوجتيني
    Também Deves ter gostado da minha, uma vez que quase te casaste comigo. Open Subtitles لا بد أنكِ أحببت درسي قليلاً، تبدين وكأنكِ تزوجتيني
    Devem estar a brincar comigo. Open Subtitles لا بد أنكِ تمزحين
    Deve de estar muito orgulhosa da Frederica. Open Subtitles لا بد أنكِ فخورة جداً بـ(فريدريكا)
    Deves estar a vibrar. Isso é tão excitante. Open Subtitles لا بد أنكِ تهتزّين هذا أمرٌ مثير جداً
    Deves estar farta das minhas lamentações. Open Subtitles لا بد أنكِ سئمتي من شكواي
    Deves estar a gozar comigo. Open Subtitles لا بد أنكِ تمزحين
    Isso Deve ser um grande alívio, agora que foi apanhado, e estás perfeitamente segura. Open Subtitles لا بد أنكِ شعرتي براحة كبيرة بعد أن تم القبض عليه وأصبحتِ بأمان
    Deve ser um momento muito emocionante para si e para o seu marido, com um bebé a caminho. Open Subtitles لا بد أنكِ أنتِ وزوجكِ تقضيان وقتاً مثيراً في انتظار قدوم الطفل
    Deves ser daquelas pessoas que come sobremesa antes do jantar. Open Subtitles لا بد أنكِ من أولئك الذين يفضلوا التحلية قبل العشاء
    - Deves ser nova cá. - Desculpa, o quê? Open Subtitles لا بد أنكِ جديدة هنا - عفواً, ماذا؟
    Está muito bonito. Você Deve estar tão feliz por estar casada. Open Subtitles إنها جميلة حقاً، لا بد أنكِ سعيدة بزواجك.
    Deve estar curiosa por saber porque a convidei. Open Subtitles لا بد أنكِ تتساءلين عن سبب دعوتي لكِ اليوم
    Deve ter levado anos para ganhar todas estas coisas. Open Subtitles لا بد أنكِ استغرقتِ أعواماً للفوز بكل هذه الأشياء
    Deve ter um anjo da guarda. Leva-a para a carrinha. Open Subtitles لا بد أنكِ لديكِ شخص يهتم بكِ دومًا، ادخلوها الشاحنة.
    É uma viagem longa. Deves ter fome, querida. Open Subtitles لقد كانت رحلةً طويلة لا بد أنكِ جائعة يا حبيبتي
    Devem estar a gozar comigo. Open Subtitles لا بد أنكِ تمازحينني
    Deve de estar a brincar comigo. Open Subtitles لا بد أنكِ تمازحينني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more