"لا بد أن هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isto deve ser
        
    • Deve ser um
        
    • Este deve
        
    • deve ser a
        
    • Esta deve ser
        
    Isto deve ser uma piada, Patzke! Open Subtitles لا بد أن هذه نكتة يا باتزكي
    Isto deve ser São Francisco. Open Subtitles لا بد أن هذه سان فرانسيسكو
    Isto deve ser do tenente. Open Subtitles لا بد أن هذه تعود للملازم
    Desculpe, sei que Deve ser um choque para si. Open Subtitles اسمعي، متأسفة. لا بد أن هذه بمثابة صدمة بالنسبة لك
    Deve ser um engano, uma coisa da manutenção. Open Subtitles لا بد أن هذه غلطة ما ربما غلطة صيانة أو ما شابه
    Este Deve ser um momento final, não? Open Subtitles لا بد أن هذه اللحظة الأخيرة، صحيح؟
    deve ser a recompensa por me ter portado bem. Open Subtitles لا بد أن هذه مكافأة على حسن السير و السلوك صحيح؟
    - Já chega, já chega. - E esta deve ser a tua menina. - Não, é a minha mulher. Open Subtitles و لا بد أن هذه الفتاة الصغيرة- هذه زوجتي-
    Isto deve ser um sepulcro. Open Subtitles لا بد أن هذه مقبرة جماعية
    Isto deve ser pelo facto do pequeno Ilyas ter arriscado a vida para salvar o orgulho ferido do pai. Open Subtitles لا بد أن هذه من أجل... الصغير (إلياس) الذي خاطر بحياته لينقذ كبرياء أبيه الجريح
    - Ginny, Isto deve ser para ti. Open Subtitles -جيني),لا بد أن هذه لك)
    Deve ser um tipo de sinal, certo? Open Subtitles لا بد أن هذه إشارة من نوع ما. صحيح؟
    Deve ser um momento extremamente difícil para ele. Open Subtitles أعني، لا بد أن هذه لحظة صعبة جدا عليه
    Este deve ser o equipamento sonar que desapareceu do campo Big Moose. Open Subtitles لا بد أن هذه أداة السونار التى فُقدت من معسكر (موس) الكبير
    deve ser a Sheila, da loja das fotografias! Open Subtitles لا بد أن هذه شيلا من أستوديو التصوير.
    - Esta deve ser a tua filha. Open Subtitles لا بد أن هذه ابنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more