"لا تبتعدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te afastes
        
    • Não fujas
        
    • Não se afaste
        
    • fujas de
        
    • Não vás para
        
    • não vás muito longe
        
    Não te afastes muito, o teste é daqui a poucas horas. Open Subtitles لا تبتعدي كثيراً، ستظهر نتائج الإختبار بعد ساعتين
    Eu não preciso de dinheiro. Querida, Não te afastes muito. Open Subtitles لا أحتاج إلى مال حبيبتي لا تبتعدي كثيراً
    Não fujas. Open Subtitles لا تبتعدي.
    - Não se afaste assim de mim, menina. Open Subtitles ! لا تبتعدي عنّي أيتها السيدة الصغيرة- لا تتحدث إليّ هكذا أيها الشابّ-
    Nunca mais fujas de mim. Assustaste-me. Entendes o que te pode acontecer? Open Subtitles لا تبتعدي عني مرة أخرى، لقد أخفتي أمكِ هل تعرفين ما قد يحدث لكِ؟
    - Não tenhas pressa em voltar. - Mas Não vás para longe. Open Subtitles ولا تسرعي بالعودية يا عزيزتي - لكن لا تبتعدي كثيراً -
    não vás muito longe. Open Subtitles لا تبتعدي كثيراً
    - Não te afastes, querida. Open Subtitles لا تبتعدي يا عزيزتي.
    Não te afastes muito. Open Subtitles أجل لا تبتعدي كثيراً - حسناً -
    Kaylee, vá lá, Não te afastes muito da borda. Open Subtitles (كيلي)، بحقكِ. لا تبتعدي عن طرف الحوض.
    Nausicaa, Não te afastes muito. Open Subtitles (ناوسيكا) لا تبتعدي كثيراً
    Amy, Não te afastes. Open Subtitles إمي لا تبتعدي
    Não te afastes de mim. Open Subtitles لا تبتعدي عني
    Não fujas disso. Open Subtitles لا تبتعدي عنه
    - Não se afaste muito do micro. - Certo. Open Subtitles لا تبتعدي عن المايكروفون كثيرا- حسنا-
    Está bem. Não se afaste, por favor. Open Subtitles ‫حسنا، لا تبتعدي كثيرا رجاء
    Não vás para muito longe da cabana. Open Subtitles .لا تبتعدي عن ناظري بعيدًا .بعيدًا عن المقصورة
    Está bem, mas... não vás muito longe. Open Subtitles حسناَ لكن .. لا تبتعدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more