| Não desistas, Brock. Continua, estás a ouvir? | Open Subtitles | لا تتخلى عنى هنا يا بروك واصل التحرك, هل تسمعنى؟ |
| Estás a ir bem. Continua. Não desistas. | Open Subtitles | انك تفعل حسنا, واصل التحرك لا تتخلى عنى.. |
| Não desistas de mim ainda. Sobrevivi a um julgamento por combate apesar de não estares lá para me salvar. | Open Subtitles | لا تتخلى عني سريعاً، لقد نجوت من نزال تحكيمي من قبل |
| não desista. Eu sei que você é o único que pode me ajudar. | Open Subtitles | لا تتخلى عني انت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي , أعلم ذلك |
| Não, não, tu ama-lo não desista. | Open Subtitles | لا ، لا أنت تحبينه لا تتخلى عنه |
| Desde que Não desistas da tua paixão... | Open Subtitles | سيكون الأمر جنوني طالما لا تتخلى عن شغفك |
| Não desistas porque pensas que eu não te quero. | Open Subtitles | لا تتخلى عنه بسبب أنك تظن أنني لا أحبك |
| Não desistas. Não desistas dessa escolha. | Open Subtitles | لا تتخلى، لا تتخلى عن هذا الخيار |
| Não desistas do teu próprio facto por causa da ficção de outrem. | Open Subtitles | لا تتخلى عن الحقيقة مقابل خيال شخص آخر |
| Ted, imploro-te, Não desistas de um corpo que não vai desistir. | Open Subtitles | "تيد" أتوسل اليك لا تتخلى عن جسد لن يستسلم |
| Por favor, Não desistas agora dos factos. | Open Subtitles | رجاء، لا تتخلى عن الحقائق الأن |
| Por isso, por favor, Não desistas ainda de nós. | Open Subtitles | لذا أرجوك، لا تتخلى عن علاقتنا |
| Não desistas agora, filho. | Open Subtitles | لا تتخلى عنا الآن بني |
| A outra coisa é que Não desistas do teu trabalho diário. | Open Subtitles | الشيء الآخر ... لا تتخلى عن عملك الآخر |
| Não desistas da pessoa que precisas ser, de quem o Matt precisa ter, e de quem a tua mãe teria bastante orgulho. | Open Subtitles | لا تتخلى عن الرجل الذى صممت على أن تكونه، الرجل الذي يريده (مات) أن يكون الرجل الذي ستكون أمه فخورة به |
| Fui duro com ele, gritei-lhe, "Não desistas! | Open Subtitles | لقد ضربته , وصرخت قائلا "لا تتخلى عني! |
| Por favor, não desista da Mary, Desmond. | Open Subtitles | أرجوك ديزموند لا تتخلى عن ماري |
| não desista de mim ainda. | Open Subtitles | لا تتخلى عني الآن |
| não desista da vida ainda. | Open Subtitles | لا تتخلى عن الحياة فحسب |
| Vic, não desista de mim! | Open Subtitles | مهلا، لا تتخلى عن لي! |
| Protege sempre a retaguarda e Nunca baixes a guarda. | Open Subtitles | دائما تأكد من منطقتك العمياء لا تتخلى ابدا عن حارسك |
| Perceval, Nunca desistas da Busca. | Open Subtitles | بيرسيفل, لا تتخلى عن المهمة مطلقا |