Não sejas assim, doce, eu disse que estava a chegar a casa. | Open Subtitles | لا تتصرفي هكذا يا عزيزتي ، قُلت أنني في طريقي للمنزل |
Não sejas tão doce. Ainda ficamos com diabetes. | Open Subtitles | لا تتصرفي بفرح سوف نصاب جميعنا بمرض السكر |
- Vá lá, querida, Não sejas assim. | Open Subtitles | ــ بالله عليكِ يا عزيزتي، لا تتصرفي هكذا ــ قلت توقف يا ريجي |
Não seja boba. Tem idéia de onde ele está? | Open Subtitles | لا تتصرفي هكذا ألديك فكرة أين هو ؟ |
Mas Não ajas como se tivesse sido caro, porque não foi. | Open Subtitles | حسناً ولكن لا تتصرفي وكأن ذلك قد كلّفكِ أموالاً كثيرة لأنه من الواضح غير ذلك |
Vamos lá ouvir as nossas mensagens. Não faças fita. | Open Subtitles | أذهبي وشغلي جهاز تلقي الرسائل، هيّا لا تتصرفي على هذا النحو |
Não finjas que não querias saltar em cima dele. | Open Subtitles | لا تتصرفي وكأنك لم تكوني أمّ كل هؤلاء الرجال |
Sem ofensa, mas, eu não a conheço, então, Não aja como se me conhecesse. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكني لا أعرفك لذا لا تتصرفي كأنك تعلمين شئ عني |
Não te armes em loira. Lançaste o feitiço, não lançaste? | Open Subtitles | لا تتصرفي كالبريئة لقد ألقيتِ تلك التعويذة، أليس كذلك؟ |
Não sejas assim, bebe um copo comigo. | Open Subtitles | لا تتصرفي بهذا الشكل احتسي شراباً برفقتي |
Devido a acusação de posse... drogas! Não sejas tão histérica. | Open Subtitles | من أجل تهم حيازة المخدرات لا تتصرفي بهستيرية |
Não sejas assim. | Open Subtitles | -انتهى الامر -هيا ، لا تتصرفي بهذا الشكل يا عزيزتي |
Não sejas tão tímida. | Open Subtitles | "هو ملائم بالنسبة لك يا "آريا لا تتصرفي بخجل زائد |
Não sejas tonta. Vamos sentar-nos. Bebemos um chá. | Open Subtitles | لا تتصرفي هكذا، لنجلس ونشرب بعض الأعشاب |
Não sejas tão relapsa com as tuas vidas. | Open Subtitles | لا تتصرفي بعدم المسؤلية بحيواتك |
Não seja intransigente, quando só quero o que você quer. | Open Subtitles | - لا تتصرفي بلؤم -في حين أنني أريد ما تريدنه |
Mas Não seja uma estranha, garota. | Open Subtitles | لا تتصرفي بغرابة يا صغيرتي |
Não ajas como se não, tivesse sido. A carta de consentimento do Benjamin Gold, encontrada na mochila da vítima. | Open Subtitles | لا تتصرفي كما لو لم تكوني حسناَ خطاب موافقة " بنجامين قولد " |
Não, Não ajas como se não soubesse, pois foi o que fizeste. | Open Subtitles | و لا ... لا تتصرفي وكأنكِ لم تفعلي لأن ذلك ما فعلتهِ تماماً |
- Vou. Não faças loucuras. Ficas bem? | Open Subtitles | ستجدينني ,لا تتصرفي بجنون,هل أنتي بخير؟ |
- Pára com isso. - Não finjas que não gostas. | Open Subtitles | أنت ، ابتعد - لا تتصرفي وكأن الامر لم يعجبك - |
Não aja sozinha. | Open Subtitles | لا تتصرفي لوحدك |
Eh! Querida, é simpático que queiras assumir as tarefas domésticas. Mas Não te armes em heroína. | Open Subtitles | عزيزتي ، لطيف أنك تريدين تولي مسؤولية المنزل ولكن لا تتصرفي بنحو بطولي |
não fiques triste ou surpreendida. | Open Subtitles | لا تتصرفي بالحزن أو بالمفاجأة دعينا نكون أصدقاء حضاريين |