"لا تتصلي بي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não me ligues
        
    • Não me ligue
        
    • não me ligas
        
    • não me ligares
        
    • não ligues
        
    • não me liga
        
    • não me telefonas
        
    Querida, não me ligues tão tarde se não estiveres no hospital. Open Subtitles عزيزتي, لا تتصلي بي متأخرا هكذا الا اذا كنتي في المستشفي
    Mas não me ligues, a menos que seja mesmo urgente. Open Subtitles لكن من فضلك، لا تتصلي بي إلا اذا كـان هـنـاك أمــر طـارئ
    Não me ligue quando ele começar a espancá-la. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما يبدأ هذا الزنجي في ضربك
    Se não for, e um ex-amante aparecer morto novamente, faça-me um favor, Não me ligue. Open Subtitles لكن إن لم تكن كذلك و انتهى المطاف بحبيبكِ السابق ميتاً مجدداً فأسديني معروفاً , لا تتصلي بي
    Porque não me ligas quando tiveres o dinheiro todo? Open Subtitles لماذا لا تتصلي بي عندما يتوفر لكي المال ؟
    Já te disse varias vezes para não me ligares para o escritório. Open Subtitles أخبرتك أكثر من مرة أن لا تتصلي بي في المكتب
    Agora, não ligues demasiado tarde, porque já sabes sou stripper á noite. Open Subtitles لا تتصلي بي متأخرا فأنا أكون في نادي العراة
    Este é o meu número. Porque é que não me liga quando tiver o dinheiro? Open Subtitles هذا رقمي، لمَ لا تتصلي بي عندما تحصلين على المال؟
    E não vejo porque não o posso fazer. Porque não me telefonas? Open Subtitles و أنا أيضاً لا أعرف لماذا لا يمكنني هذا لذا، لماذا لا تتصلي بي ، ربما
    - Karen, não me ligues para casa. - Também te amarei sempre. Open Subtitles كارن , لا تتصلي بي على رقم المنزل سأحبك دوماً , ايضاً -
    "não me ligues, não apareças, e se me enviares e-mails, eu não os vou abrir." Open Subtitles "لا تتصلي بي ولا تأتي لزيارتي. وإن أرسلتِ لي رسالة فلن أقرأها."
    não me ligues quando isto, correr mal. Open Subtitles لا تتصلي بي عندما تتعقد الامور
    E não me ligues até teres tratado disso. Open Subtitles لا تتصلي بي قبل أن يتم ذلك الأمر
    não me ligues mais por causa disso. Open Subtitles .لا تتصلي بي بشأن الاغراض بعد الآن
    Não me ligue mais, entendeu? Open Subtitles أعرف أين كنتِ، لا تتصلي بي ثانيةً، أتفهمين؟
    Então Não me ligue de Londres, ou Paris, ou onde esteja, e me diga como comandar o meu time. Open Subtitles لذا لا تتصلي بي من لندن او باريس أو أينما كنت !
    E Não me ligue de novo. Open Subtitles و لا تتصلي بي مجدداً
    Não me ligue de novo. Open Subtitles لا تتصلي بي مجددا
    Então, porque não me ligas quando conseguires? Open Subtitles حسنا.. لما لا تتصلي بي عندما تستطيعين
    Disse-te para não me ligares quando estou a trabalhar. Open Subtitles أخبرتك بأن لا تتصلي بي و أنا أعمل
    Pensei que tinha dito para não me ligares para o meu telemóvel novo. Open Subtitles مهلاً .. أعتقد بأني أخبرتكِ بأن لا تتصلي بي على الهاتف الجديد
    - E a conversa do agente da condicional, não ligues para mim, eu ligo para ti, é treta. Open Subtitles وأنت لا تقدرين ضابط الإفراج المشروط, لا تتصلي بي سأتصل بك هراء.
    Você não me liga, eu ligo-lhe. Open Subtitles أنت لا تتصلي بي أنا أتصل بكِ
    Por que não me telefonas segunda? Open Subtitles -لما لا تتصلي بي يوم الإثنين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more