| Então, porque não paras de trabalhar e ficas comigo? | Open Subtitles | لم لا تتوقفين عن العمل وتأتين للإنضمام إلي؟ |
| És tu que não paras de falar o quão horrível ele é. | Open Subtitles | أنتِ من لا تتوقفين عن التحدث عن كم كان مريع هو |
| Então por que não paras de fugir e me contas o tua versão? | Open Subtitles | إذن لم لا تتوقفين عن الركض وتخبريننى بجانبك؟ |
| Porque não paras de culpar todos os outros pelos teus erros? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفين عن لوم كل شخص على أخطائك |
| Bem, Lois, porque é que não pousas o teu ginger ale e Redbook e pões-te a trabalhar? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقفين عن شرب البيرة والكتابة وتبدأين العمل يا (لويس)؟ |
| Tu não paras de olhar para ele. Convida o a sair. Vai convida-o. | Open Subtitles | انت لا تتوقفين عن النظر اليه عليك مرفقته خارجا |
| Porque não paras de brincar com a comida e acabas com isto? | Open Subtitles | لذا فلم لا تتوقفين عن العبث بطعامك وتنهي الأمر |
| Agora, porque não paras de fazer tantas perguntas? | Open Subtitles | والآن لماذا لا تتوقفين عن طرح الكثير من الأسئلة |
| Se não gostas disso, porque não paras de agir como uma? | Open Subtitles | إذا لم تكوني طفلة ، فلماذا لا تتوقفين عن التصرف وكأنكِ واحدة منهم ؟ |
| Porque não paras de pensar nele? | Open Subtitles | لما لا تتوقفين عن التفكير به حسنا؟ |
| não paras de falar do teu namorado. | Open Subtitles | فأنتِ لا تتوقفين عن الكلام شأن حبيبك |
| Porque não paras de falar da minha experiência? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفين عن أخباري عن تجربتي ؟ |
| Porque não paras de falar? | Open Subtitles | لم لا تتوقفين عن الكلام الآن؟ لماذا؟ |
| Porque não paras de agir como uma stripper bêbeda? | Open Subtitles | لم لا تتوقفين عن التصرف كمتعرية ثملة؟ |
| Porque não paras de interferir? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفين عن التطفل؟ |
| - Porque não paras de falar? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقفين عن الكلام؟ |
| Bem, Lois, porque é que não pousas o teu ginger ale e Redbook e pões-te a trabalhar? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقفين عن شرب البيرة والكتابة وتبدأين العمل يا (لويس)؟ |