"لا تخبرني بما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me digas o que
        
    • não me dizes o que
        
    • não me conta o que
        
    • que não me
        
    • não me diz o que
        
    • não me contas o que
        
    • não me dizes do que
        
    Não me digas o que eu estou a sentir! O meu pai faz isso! Open Subtitles لا تخبرني بما أشعر أبي يفعل هذا
    Não me digas o que não pode ser feito. Camelot não sucumbirá a um feiticeiro enquanto eu for rei. Open Subtitles "لا تخبرني بما لا أقدر عليه، "كاميلوت لن تسقط بسبب ساحر طالما أنا ملك
    Não me digas o que Deus quer ou deixa de querer. Open Subtitles لا تخبرني بما يريد الربّ أو بما لا يريد
    Por que não me dizes o que raio se passa. Open Subtitles الآن، لمَ لا تخبرني بما يجري بحقّ الجحيم؟
    1864... Como é suposto ajudar-te se não me dizes o que andas a tramar? Open Subtitles أنّى لي أنّ أساعدكَ طالما لا تخبرني بما تنوي؟
    Porque não me conta o que as estrelas diziam? Open Subtitles لمَ لا تخبرني بما قالته النجوم؟
    Não me digas o que não posso ter. Open Subtitles لا تخبرني بما لا أستطيع أن أناله
    Não me digas o que conseguimos ou o que não conseguimos. Open Subtitles لا تخبرني بما نستطيع أو لا نستطيع فعله
    Não me digas o que sou e o que não sou. Open Subtitles لا تخبرني بما أنا عليهِ أو لستُ عليهِ.
    Apenas Não me digas o que se passa dentro da minha cabeça. Open Subtitles فقط لا تخبرني بما يدورُ في رأسي مجددًا.
    Não me digas o que sou e o que não sou. Open Subtitles لا تخبرني بما أنا عليه وما لست عليه
    Não me digas o que preciso saber, amigo. Open Subtitles لا تخبرني بما أنا بحاجته، صديقي
    Não me digas o que quero dizer. Eu sei o que quero dizer. Open Subtitles لا تخبرني بما أقصد، أعلم ما الذي أقصده
    Sei que se passa algo. Porque é que não me dizes o que se passa? Open Subtitles أعلم أن ثمّة أمر ما، فلمَ لا تخبرني بما يجري؟
    Porque não me dizes o que queres no teu aniversário? Open Subtitles لما لا تخبرني بما تريدهُ بمناسبةِ عيدُ ميلادِكَـ؟
    Já que obviamente sabes as respostas todas, porque não me dizes o que é que tu queres? Open Subtitles حسنٌ، بما أنّك تملك جميع الأجوبة لم لا تخبرني بما تريده؟
    Então, porque não me dizes o que estou a ver? Open Subtitles لذا لمَ لا تخبرني بما أنظر إليه؟ الوقت الذي قضيتهُ بالسجن خلال فترة إنتظارك لمحاكمتك
    Claro querido, porque é que não me dizes o que estás a sentir? Open Subtitles بالطبع حبيبي،لم لا تخبرني بما تشعر ؟
    Por que não me conta o que aconteceu. Open Subtitles لم لا تخبرني بما حدث ؟
    Porque não me diz o que o incomoda lá? Open Subtitles لِمَ لا تخبرني بما يزعجك في ذلك المكان؟
    Porque não me contas o que se está mesmo a passar? Open Subtitles والآن، لمَ لا تخبرني بما يحدث حقاً؟
    Olha, porque não me dizes do que estás atrás? Open Subtitles اسمع، لِم لا تخبرني بما تسعى إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more