Porque não sai do carro, e verifica por si mesmo? | Open Subtitles | لما لا تخرج من السيارة , وتفحصها بنفسك؟ |
Ela não sai do quarto nestes dias. | Open Subtitles | إنها لا تخرج من غرفتها هذه الأيام |
Por que não sais do meu escritório e te vais rir para outro lado? | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من مكتبي لتضحك في مكانٍ آخر ؟ |
Porque não sais do meu escritório e vais pensar com calma como queres fazer isto? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تخرج من مكتبي و تفكر بطريقة اكثر حرصا عن كيف تريد ان تلعب هذا الأمر؟ |
Não, não, não, não agora! Sai, sai! Não saias do programa, só do "update", seu estúpido... | Open Subtitles | لا ، ليس الآن ، اخرج ، لا ، لا تخرج من هذا البرنامج فقطاخرجمن التحديثايهاالغبي.. |
Não saias do carro. | Open Subtitles | لا تخرج من السيارة. |
Porque não te vais embora e ficas por lá? | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من هنا ولا تعود؟ |
Então por que não sai pela porta da frente? | Open Subtitles | لذا لما لا تخرج من الباب الامامي؟ |
Por que você não sai daqui? Vá ver sua filha. | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من هنا وتذهب الى ابنتك |
A minha irmã não sai do quarto. | Open Subtitles | أختي لا تخرج من غرفتها |
Porque não sai do carro? | Open Subtitles | لِم لا تخرج من سيارتك؟ |
- não sais do carro porquê, coninhas? | Open Subtitles | لمّ لا تخرج من السيارة، أيها الجبان؟ |
Porque não sais do meu caminho, Homem de Ferro ? | Open Subtitles | لما لا تخرج من هذا المكان (آيرون مان) |
Não saias do carro, dê por onde der. | Open Subtitles | لا تخرج من السيارة مهما حدث |
Não saias do carro. | Open Subtitles | لا تخرج من السيارة |
Não saias do carro. | Open Subtitles | لا تخرج من السيارة |
Porque é que não te vais embora, Johnny? | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من هنا جونى؟ |
- Porque não sai pela porta e pronto? | Open Subtitles | -لم لا تخرج من الباب ؟ -سأفعل |
Por que você não sai daqui antes que eu te jogue para fora? | Open Subtitles | لم لا تخرج من هنا قبل ان ارميك |