"لا تريدك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quer que
        
    • não queria que
        
    não quer que estejas com ela enquanto está doente. Open Subtitles لكنها لا تريدك أن تكوني قريبة منها وهي مريضة.
    Real é quando ela descobre que tu estás no hospital e larga tudo porque não quer que estejas sozinho. Open Subtitles الواقعية، هي عندما يدرك شخص أنك بالمستشفى ويلغي كل شيء لأنها لا تريدك أن تكون خائف ولوحدك
    Que alívio que é saber que sou a única namorada com quem a tua mãe não quer que tenhas filhos. Open Subtitles يا له من فرج أن أعرف أنى الفتاة التى والدتك لا تريدك أن تنجب منها
    A indústria farmacêutica não quer que a gente saiba porque é de graça. Open Subtitles شركات الأدوية لا تريدك أن تعلم بشأن هذا لأنه مجاني
    Sei que ela não queria que falasses sobre isso, pelo menos não oficialmente, Open Subtitles ‫أعلم أنها لا تريدك أن لا تتحدث مع أحد في موضوعها على الأقل ليس لجهة رسمية
    E tu não o tens, então obviamente não quer que tu lhe ligues. Open Subtitles وأنت لا تملكه, إذاً من الواضح أنّها لا تريدك أن تتصل بها.
    O problema é que a Brooke não quer que veja a linha e a Brooke é minha patroa, por isso, lamento, mas não posso ajudá-la. Open Subtitles حسنا، الأمر هو أن بــروك لا تريدك أن تريهم و بــروك هي رئيستي أخشى أني لا أستطيع مساعدتك
    Está bem, o novo pensamento é que a tua mãe não quer que bebas. Open Subtitles حسناً القرار الجديد هو أمّك لا تريدك أن تثمل و أنا أيضاً لا أريدكَ أن تفعل ذلك
    Provavelmente não quer que tu saibas nada sobre isso. Open Subtitles على الأرجح هي لا تريدك أن تعرف أي شيء عنها
    Eu sei que a tua mãe não quer que mexas nele, então, tens que fazer o que ela manda. Open Subtitles أعلم أن أمك لا تريدك أن تلعبي به لذا, افعلي ما تقوله لكِ
    não quer que o Lucious exerça uma influência indevida e o tarado do juiz fez disso uma condição da caução. Open Subtitles إّها لا تريدك أن تسلّط أيّة ضغوطات و ذلك القاضي المُنحطّ جعله شرطا إضافيّا لكفالتك
    A Arquidiocese não quer que o senhor deponha. Open Subtitles الأسقفية لا تريدك أن تقوم بالشهادة
    'A verdade que o Governo não quer que você saiba'. Open Subtitles الحقيقة التي لا تريدك أن تعرفها الحكومة
    Os pais das crianças não sabem e ela não quer que tu saibas. Open Subtitles آباؤهم لا يعلمون وإنها لا تريدك أن تعلم
    Ela está à procura de um apartamento seguro para ti, porque não quer que vivas connosco! Open Subtitles إنها تبحث عن شقه آمنه لكِ لأنها لا تريدك أن تعيشي معنا .
    Não vês que a senhora não quer que a incomodes? Open Subtitles ألا ترى أن الآنسة لا تريدك أن تضايقها؟
    Porque é que ela não quer que saias de casa? Open Subtitles لماذا لا تريدك أن تغادر المنزل ؟
    Ela é tua amiga e não quer que te magoes. Open Subtitles إنها صديقتك و لا تريدك أن تتأذى
    A Beckett não quer que fiques na esquadra. Open Subtitles بيكيت لا تريدك أن تتسكع في القسم
    Ela não quer que fique triste. Open Subtitles أنها لا تريدك أن تكونِ حزينة
    Nada de mau aconteceu, ela só não queria que tu soubesses que o trabalho no apartamento dela acabou há algumas semanas. Open Subtitles لا شيء سيء يحدث إنها فقط لا تريدك أن تعرف أن الإصلاحات بشقتها قد انتهت منذ عدة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more