"لا تريدني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não queres
        
    • não quer
        
    • não me quer
        
    • não querias
        
    • não queria
        
    • não quiser
        
    • não me queres
        
    Queres que eu pense que não queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. Open Subtitles أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك
    não queres que fotografe a cama, almofada e lençóis, pois não? Open Subtitles انت لا تريدني ان التقط صورا لسريرك وملاءاتك هل تريد؟
    não queres que eu magoe esta senhora tão bonita, pois não? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أؤذي هذه السيدة الرائعة، أليس كذلك؟
    Tem de compreender, a minha mãe não quer que venha cá. Open Subtitles يجب ان تفهم أمي لا تريدني أن آتي إلى هنا
    É, parece que, com todas estas caras bonitas, ela não quer que eu ande muito por aqui! Open Subtitles نعم، لقد طرق في بالي، مع كل هذا الجمال، لا تريدني أن أتجول هنا كثيراً.
    Ela só não me quer ver a andar com malta da pesada outra vez. Open Subtitles فهي لا تريدني أن أرجع مع حشد قوي فحسب مرة أخرى
    Tens a certeza que não queres que fale com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أتحدث معها؟
    Não uses isto. não queres que eu faça sexo seguro? Open Subtitles لا تستعمل هذا لا تريدني أن أقيم علاقة آمنة؟
    Se não queres que eu enlouqueça, para a próxima deixa-me sair. Open Subtitles وهكذا اذا لا تريدني ان أجن.. بالمرة القادمة دعني أخرج
    Tu não queres que veja o inventário em falta porque se eu for aí, vai haver muito mais coisas a faltar do que peças do centro. Open Subtitles لا، أنت لا تريدني أن أشاهد قائمة الجرد المفقودة لاني لو نزلت الى هناك سيكون هناك أشياء مفقودة أكثر من قطع القرون الوسطى
    Tens a certeza que não queres que vá com ela? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن أذهب معها؟
    Já contei e agora estás a agir assim porque não queres que eu vá e nem sequer és capaz de admitir. Open Subtitles لقد اطلعتك و الآن انت تتصرف بحماقة لأنك لا تريدني ان اذهب وانت لا تريد ان تعترف بهذا الأمر
    Fazes coisas estranhas em casa que não queres que veja? Open Subtitles أتقوم بأشياء غريبة في منزلك لا تريدني أن أراها؟
    não queres que eu tenha essa velocidade, pois não? Open Subtitles لا تريدني أن أحظى بهذه السرعة، أليس كذلك؟
    não queres que me torne um Holmes, pois não? Open Subtitles انت لا تريدني ان اكون رجلا مثل هولمز، هل تريد؟
    Tem a certeza que não quer que eu faça isso, também. Open Subtitles هل أنت متاكد أنك لا تريدني أن أفعل ذلك أيضاً ؟
    não quer que passe a vida a pensar se o matei ou não... Open Subtitles لا تريدني أن أستمر بحياتي لا أعلم إن كنت قد قتلته أم لا ، أليس كذلك؟
    Comigo não. não quer que eu faça parte disso, não? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أكون جزء من ذلك، صحيح؟
    Voce não quer que eu pareça tolo. Open Subtitles سكولي، أقدّره. أنت لا تريدني أبدو أحمق. أنا أعمل.
    Ela foi bem clara ao dizer que não me quer por perto. Open Subtitles لقد أوضحت الأمر بأنها لا تريدني ان أكون معها
    E eu que pensava que não querias que eu chegasse ao fim. Open Subtitles وأنا من كنت أعتقد أنك لا تريدني أن أصل ليوم تخرجي
    Ela não queria que te disse-se. Eu não sei porquê. Open Subtitles إنها لا تريدني أن أخبرك لا أعرف حقاً لماذا
    Se não quiser que eu conserte o seu motor, eu volto para casa. Open Subtitles إذا أنت لا تريدني أن أثبّت محرّكك، أنا سأعود للبيت.
    Não, não me queres. Eu só entristeço as pessoas. Open Subtitles لا أنت لا تريدني لأنني أجعل الناس حَزَانَى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more