Estamos indo para El Paso. Não me pergunte o por quê. | Open Subtitles | - ذاهبون لـ "إل باسو"، لا تسألني عن السّبب - |
Não me pergunte porquê. É uma excentricidade. | Open Subtitles | لا تسألني عن السبب إنها مجرّد عادة غريبة حقاً |
Não me perguntes porquê, mas... ela quer te ver. | Open Subtitles | نعم، لا تسألني عن السبب لكنها تريد رؤيتك |
Não me perguntes porquê, mas tens de perder a corrida. | Open Subtitles | يا بني ، لا تسألني عن السبب، ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير |
Não me peças algo assim. Não deixes que isso se meta entre nós. | Open Subtitles | لا تسألني عن شيء من ذلك لا تجعل ذلك يكون بيننا |
Não me faça perguntas sobre a coleção de pornografia dele. | Open Subtitles | لا تسألني عن مجموعة الإفلام الإباحية التي يملكها |
Cresce espontaneamente no meu jardim. Não me pergunte como. | Open Subtitles | إنه ينمو بوفرة في حديقتي لا تسألني عن كيفية ذلك |
Não me faça perguntas sobre isto. Não me pergunte mais nada. | Open Subtitles | لا تسألني عن ذلك أو أي شيء آخر |
Não me pergunte porquê, porque não sei. | Open Subtitles | لا تسألني عن السبب لأنني لا أعلم |
Não me pergunte. | Open Subtitles | لا تسألني عن هذا |
Não me pergunte o porquê. | Open Subtitles | لا تسألني عن السبب |
Não me pergunte mais nada. | Open Subtitles | لا تسألني عن المزيد. |
Não me perguntes que tipo de informação maluca eu recebi para acreditar que tu fosses o Assassino da Carta de Tarot. | Open Subtitles | لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو |
Sei que não te conheço, por isso Não me perguntes por que fiz isto. | Open Subtitles | أعرف بأنني لا أعرفك لذا لا تسألني عن سبب قيامي بهذا |
Não me perguntes, não sou o raio de uma psiquiatra de mulheres. | Open Subtitles | لا تسألني عن ما يجول في خاطرهن فأنا لست طبيبا نفسياً يفهم هؤلاء النسوة الغريبات الأطوار |
Desde que Não me perguntes quais dos meus colegas de equipa são feios. | Open Subtitles | فقط لا تسألني عن ايّ واحد من زملاء فريقي قبيح ؟ |
Não me perguntes, apenas sobre papeis. | Open Subtitles | لا تسألني عن هذا اسألني فقط عن الورق |
Não me perguntes onde raio é, porque neste momento não importa. | Open Subtitles | لا تسألني عن المكان لأنه لا يهم الآن |
Não me peças a minha opinião sobre os teus discursos de novo. | Open Subtitles | لا تسألني عن رأيي في خطبك مرة ثانية |
Não me peças nada. | Open Subtitles | لا تسألني عن أي شيء. |