- Este "dinheiro" não vale nada! | Open Subtitles | هذه النقود لا تساوى قيمة الورق الذى طبعت عليه |
Nem dia, nem data. Cá por mim, isto não vale um caracol. | Open Subtitles | لا يظهر عليها اليوم أو التاريخ فى نظرى أنها لا تساوى ريحا يخرج من بطة |
Ela é boa para uma noite fraca, mas não vale um jantar e um filme. | Open Subtitles | هى رائعة لتقضية ليلة ولكنها لا تساوى فليم وعشاء |
Isso não vale nada, leva os Louis Vuitton e os Guccis. | Open Subtitles | هذه الأشياء لا تساوى شىء أحضر ماركات لويس فويتون وماركات جوتشي |
Cartas que não valem a tinta que foi gasta. | Open Subtitles | الخطابات لا تساوى أكثر من الحبر الذى كتبت به |
Palaras de Dragão não valem nada. | Open Subtitles | كلمة من تنين إنها لا تساوى شيئا |
O problema com esta nota é que na realidade não vale muito. | TED | المشكلة الوحيدة بهذه الورقة المالية هى إنها بالفعل لا تساوى الكثير . |
A promessa que fiz ao Grant não vale um tostão furado. | Open Subtitles | كلمتى لجرانت لا تساوى قطعة صفيح. |
não vale um galo sem galinha. | Open Subtitles | لا تساوى أكث من ديك بدون دجاجة. |
- Um cachorro não vale tanto. | Open Subtitles | نعم, الهوت دوج لا تساوى كل ذلك,مايكى |
Bem, isso não vale nada para você. | Open Subtitles | نعم، جيّد ..هذه الأشياء لا تساوى شىء لك |
- Continua a falar. - A minha palavra não vale de nada. | Open Subtitles | إستمر بالحديث كلمتى لا تساوى شيئا |
O facto é que ela não vale à pena. | Open Subtitles | الحقيقه هى... .. ا هى لا تساوى ذلك |
Quando em realidade não vale nem Merda! | Open Subtitles | وأنت فى الحقيقة ,تعلم أنك لا تساوى شئ |
Isso não vale 45,000... | Open Subtitles | هذه لا تساوى 45 |
Bem, pára. Ela não vale isso. | Open Subtitles | توقف، إنها لا تساوى هذا |
Pois onde tiver a dizer que a Annie é uma traidora, não vale o papel onde está impresso. | Open Subtitles | لان أيًا كان ما تمتلكه ويدين (آنى) كخائنة لا تساوى الورقة التى طُبعت عليها |
A minha vida não vale o sacrifício. | Open Subtitles | حياتى لا تساوى تضحيتك |
- As tuas palavras não valem um centavo. | Open Subtitles | عروضك كثيرة لكنها لا تساوى شيئا |
- Só não valem o trabalho. | Open Subtitles | -إنها لا تساوى ذلك |