Mas não pensem que a vida de um investigador matemático é fácil. | TED | لكن لا تظنوا أن حياة الباحث الرياضي حياة سهلة. |
Embora vá para Hollywood na próxima semana para fazer um filme, não pensem que os vou deixar. | Open Subtitles | بالرغم من أنني ذاهبه الى هوليوود الاسبوع المقبل لعمل فيلم... لا تظنوا للحظة... بانني سأترككم. |
não pensem que eles foram embora com roupas nos cabides, fotos nas prateleiras. | Open Subtitles | أنتم لا تظنوا أنهم حقاً غادرواً تاركين ملابسهم معلّقه. و صورهم على الرفوف. |
não pensem que eu fiquei amargo devido a alguma contrariedade pessoal. | Open Subtitles | بالمناسبة، لا تظنوا أنني عابس بسبب عقدة ما |
não pensem que isso não é importante. | Open Subtitles | لا تظنوا أن هذا ليس مهماً, أن لا تفزن, حسناً؟ |
não pensem que não lamento a vossa perda. | Open Subtitles | حسناً، لا تظنوا أن قلبي لا يحزن من أجلكم |
Assim, não pensem que me contento em ver-vos só a vencer esta equipa. | Open Subtitles | لذا لا تظنوا اني سأكون قانعاً بأن تكسبوا هذا الفريق بالكاد |
Mas não pensem ser ele um homem asqueroso. | Open Subtitles | لكن لا تظنوا أنه . . مخلوق بغيض فظيع |
não pensem que me estou a queixar disto ou a pedir a vossa ajuda | Open Subtitles | فقط لا تظنوا أنني أشتكي من هذا... أو أريد مساعدتكم... ... |
Para que não pensem que vou beber tudo isto sozinho, recebo esta noite uns amigos para uma festa. | Open Subtitles | -حتى لا تظنوا أنني سأشرب كل هذا وحدي |
não pensem que isso... | Open Subtitles | لكن لا تظنوا أن هذا ليس... |