"لا تعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não voltes
        
    • não volte
        
    • não voltas
        
    • não vais
        
    • Nunca mais
        
    • não venhas
        
    Não voltes depressa de mais que estou a gostar do apartamento. Open Subtitles لا تعد بسرعه جدا انا بالفعل انا استمتع بتلك الشقه
    Agora, Pete, escuta com atenção. Não voltes ao carro para ir buscar a cerveja. Open Subtitles بيت أصغ الى الآن لا تعد الى السياره لجلب البيره
    Mas Não voltes aqui... e não te lhes acerques. Open Subtitles ولكن لا تعد إلى هنا ولا تقترب منهم
    não volte para seu hotel, sr. Eles o verão! Open Subtitles لا تعد الى فندقك ، يا سيدي سوف ينتظرونك هناك
    Porque é que não voltas para o teu computador, marrão? Open Subtitles لم لا تعد الي حاسوبك يا غريب الأطوار
    Por que não vais para casa e deixas o caso por uns dias. Open Subtitles لمَ لا تعد إلى المنزل وتنسى أمر القضية لبضعة أيام؟
    Eu estava tão preocupado que ela percebesse o que eu estava a fazer, que aquilo explodiu na minha cara. Nunca mais voltei ao clube de dança. TED صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص.
    Não voltes e não olhe para trás. Salva-te disto enquanto podes. Open Subtitles لا تعد , ولا تنظر للخلف انقذ نفسك طالما كان باستطاعتك
    Mas Não voltes ao clube ou ele vai matar-te. Open Subtitles لا اعرف لكن لا تعد الى النادي والا سوف يقتلك
    Temos que lutar para conseguirmos o que queremos. Não voltes sem o trabalho. Open Subtitles يجب أن تقاتل لتحصل على ماتريده لا تعد بدون الوظيفة
    Ouve, se gostas dele, Não voltes cá. Open Subtitles أنظر ، إن كنت تهتم بالشاب على الإطلاق لا تعد إلى هنا أبداً
    Não. Mas, por favor, Não voltes até seres convidado. Eu estava perto de descobrir algo. Open Subtitles لا لكن رجاءً لا تعد إلى هنا إلا إذا كنت متأكد من ما لديك
    Se, por algum motivo, nos separarmos, vai à casa dos Johnsons e conta-lhes o que se passa, mas Não voltes a esta casa. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    Não voltes cá mais. Fica longe de mim. Está bem? Open Subtitles لا تعد إلى هنا مجدداً، ابق بحق الجحيم بعيداً عني، حسناً؟
    Mas quando voltarem para o carro, de regresso a casa... Não voltes com eles. Open Subtitles لكن عندما يعودان للسيارة كى يعودا للبيت لا تعد معهما - لماذا ، يا أبى ؟
    Ouve. Não voltes para tua casa esta noite. Open Subtitles أستمع لي , لا تعد لشقتك الليلة
    - Não voltes mais. Aposto que estarão juntos de mãos dadas na balança do alpendre amanhã. Open Subtitles - لا تعد! أراهن على أنهم سيعودان لبعضهما ، ممسكان بأيديهما على شرفة الإرجوحة غداً
    não volte àquela parte da cidade. Open Subtitles لا تعد ثانية إلى ذلك الجزء من المدينة مرة أخرى
    Mas senhor, por favor, não volte ao banco. Open Subtitles ولكن سيّدي، من فضلك، لا تعد إلى المصرف مرة أخرى
    Obrigada por visitar The Gates. não volte. Open Subtitles شكراً على زيارة المجمّع، لا تعد مرة آخرى
    Porque não voltas a foder com o teu amigo? Open Subtitles لم لا تعد وتستمر بمضاجعة صاحبك؟
    Porque não vais buscar uma caixa de comida chinesa? Open Subtitles لمَ لا تعد طبقاً من لفات البيض؟
    Leva-o daqui. Regressa com ele vivo, ou não regresses Nunca mais. Open Subtitles خذه من هنا وعد معه حيًا أو لا تعد مُطلقًا
    Ouve, seu monte de merda, não venhas ter comigo da próxima vez que precisares de produzir algo, porque vou dizer-te para o meteres pelo cu acima! Open Subtitles اسمعني ابن الحقيرة لا تعد إلي زاحفاَ المرة القادمة التي تريد فيها إنتاج شيء لأنني سأطلب منك ان تحشرها في خلفيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more