Nem sequer sabes o que não sabes. Sabias isso? | Open Subtitles | لا تعرفين حتى ما لا تعرفينه أتعلمين هذا؟ |
Ou o teu pai fez alguma coisa aquele bicho, ...algo que tu não sabes. | Open Subtitles | أو ربما فعل والدكِ شيئاً بذلك المخلوق شئ لا تعرفينه أنتِ |
O que não sabes é quanto sabes sem saber que sabes. | Open Subtitles | ما لا تعرفينه هو مقدار ما تعلمين بدون ما تعرفين ما تعلمينه. |
Há tanto que não sabe sobre eles, sobre os seus próprios poderes. | Open Subtitles | هلا تستعدّي ؟ هناك الكثير الذي لا تعرفينه عنهم عن قوتكِ الخاصة |
Mas depois há o "eu" que tu não conheces, e esse "eu" que não conheces às vezes tem que fazer coisas, para que o "tu" e o "eu" que conheces possam viver neste simpático apartamento | Open Subtitles | أنا الذي لا تعرفينه عليه أن يفعل أشياء أحيانا لكي تستطيعي أنت و أنا الذي تعرفينه العيش في هذه الشقة |
Se te perguntarem algo que não saibas e achares que vais ser apanhada, espirra. | Open Subtitles | إذا سألكِ أحدهم شيئاً شيء ما لا تعرفينه وشعرتِ أنكِ ستنكشفين، أعطسي |
Ela matou uma mulher inocente, tu sabes disso, mas não sabes porquê. | Open Subtitles | لقد قتلت امرأه بريئه , انت تعلمين ذلك. لكن ما لا تعرفينه هو لماذا. |
Pensas que sabes algo, mas não sabes. | Open Subtitles | مهما كان ما تظنين بأنكِ تعرفينه فأنت لا تعرفينه |
Eis o que sei sobre os maus rapazes que tu não sabes. | Open Subtitles | هذا ما أعرفه عن الشبان السيئين وأنت لا تعرفينه |
Mas aqui está algo que não sabes. | Open Subtitles | ولكن هنالك أمر ما من المحتمل أنك لا تعرفينه |
Há muito que não sabes sobre mim. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا تعرفينه عني |
Há muita coisa que não sabes sobre mim. Disso tenho certeza. | Open Subtitles | هذا مما لا تعرفينه عني نعم, صحيح |
Mia, há muitas coisas que não sabes sobre mim, está bem? | Open Subtitles | اسمعي يا (ليا)، ثمّة الكثير ممّا لا تعرفينه عنّي، حسنٌ؟ |
Não consigo acreditar que sei uma coisa que tu não sabes. | Open Subtitles | لا اصدق اني اعرف شيء انتي لا تعرفينه |
Mas há outra coisa que provavelmente você não sabe. | Open Subtitles | هناك شئ اخر ربما لا تعرفينه يا لين |
O que a senhora não sabe, é que eu estou deprimido, por causa disso. Preciso de conversar. | Open Subtitles | ما لا تعرفينه هو أن الأمر يضايقني أريد التحدث به |
E o que aparentemente não sabe é que enganar a DGS, seja de que maneira for, é uma coisa muito séria. | Open Subtitles | ..والذي يبدو أنكِ لا تعرفينه هو أن الإحتيال على وزارة الصحة بأي شكل.. أمر خطير جدا |
Estás a sofrer no casamento com um homem que não conheces e não suportas sem fazeres ideia do que queres para o final. | Open Subtitles | ،أنت تعانين في زواج برجل لا تعرفينه و لا تطيقين بدون علم منك عما تريدين في النهاية |
Quem não conheces? | Open Subtitles | الان , من من هؤلاء لا تعرفينه ؟ |
Vou-te dizer algo que talvez não saibas. | Open Subtitles | سأخبركِ أمراً ما ربما لا تعرفينه |
A senhora não o conhece. Deveria ter visto como ele nos livrou da ultima confusão. | Open Subtitles | سيدتي انك لا تعرفينه لاتعرفين المشكلة الاخيرة التي انقذنا منها |
E tu olhas-me como se fosse louco por acreditar nele, mas é só porque tu não o conheces. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إليّ وكأنني مجنون لتصديقه ولكن هذا لأنّكِ لا تعرفينه فحسب |