"لا تعرفيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não me conheces
        
    • não me conhece
        
    • Não conheces
        
    • Você não
        
    • - Não me
        
    • não sabe quem
        
    Eu não te conheço e tu não me conheces. Open Subtitles نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني.
    Sei que não me conheces muito bem... Mas, obrigada. Open Subtitles أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك.
    Eu sei que isto vai parecer completamente despropositado, e sei que não me conheces muito bem...ou, a, nada. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدوا ليس منطقياً وأنا أعلم أنكي لا تعرفيني جيداً اقصد..
    Então, parece que não me conhece muito bem, não é? Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرفيني جيداً ، أليس كذلك ؟
    Bem, você não me conhece e não sabe porque estou aqui. Open Subtitles حسناً، إنّكِ لا تعرفيني ولا تعرفين سبب قدومي إلى هُنا.
    Acho que não te diz respeito. não me conheces. Não conheces o meu pai. Open Subtitles أعتقد أنه لا شأن لك بهذا، فأنت لا تعرفيني ولا تعرفين أبي
    - não me conhece! Open Subtitles أنتِ لا تعرفيني
    Eu sei que não sabe quem eu sou, mas eu conheço-a. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تعرفيني و لكنني أعرفك
    Há alturas em que acho que não me conheces nem um bocadinho... Open Subtitles هناك أوقات أظن فيها أنك لا تعرفيني مطلقاً
    Mas já vi a maneira como ela olha para ele, e sei que não me conheces suficientemente bem para decifrar as minhas tendências melodramáticas, mas digo-te, veste o teu melhor vestido com flores, põe o sorriso de namorada torcedora na cara, Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي تنظر بها له وانا اعرف بأنكِ لا تعرفيني جيداً بشكل كافي لحل هذا الميول المثير
    Preciso que mantenhas a cabeça baixa e finjas que não me conheces. Open Subtitles أريدك أن تُبقي رأسك للأسفل وتتظاهري بأنك لا تعرفيني
    Se não sabes disso, não me conheces muito bem. Open Subtitles اذا لم تعلمي ذلك.. فانتي لا تعرفيني كما ظننتك
    Se não sabes disso, não me conheces muito bem. Open Subtitles اذا لم تعلمي ذلك فانتي لا تعرفيني جيدا
    Provavelmente, será renunciado mas se acha que foi por isso que disse o que disse, então, obviamente, não me conhece. Open Subtitles هو بالغالب سيتم الغائها لكن اذا علمتي اني قلت ما عندي بسبب هذا فـ أنتي بالتأكيد لا تعرفيني
    Boa noite, senhora McKenna. não me conhece, mas vai conhecer. Open Subtitles مساء الخير آنسة ماكينا أنتي لا تعرفيني لكنك سوف تفعلين
    não me conhece, mas sou um grande, grande fã seu. Open Subtitles انت لا تعرفيني ولكنني اشد اشد المعجبين بك
    Bette, eu sei que não me conhece, mas... talvez se conversássemos por um tempo... veríamos que temos interesses em comum. Open Subtitles أعلم أنك لا تعرفيني أنا أغوص في عمق ربما هنالك شيء شائع مشترك
    não me conheces! Não conheces o meu irmão! Open Subtitles أنتي لا تعرفيني لا تعرفين أخي
    Não, Não conheces, mas eu conheço-te. Open Subtitles لا، لا تعرفيني. لكني أعرفك
    Você não me conhece, então não espero que acredite em mim, mas nunca foi minha intenção machucar a sua mãe, e é disso que se trata esse caso. Open Subtitles إنك لا تعرفيني لذلك لا أتوقع منكِ ان تصدقيني ولكن لم يكن في نيتي أن أقوم بإيذاء والدتك
    - não me conheces! Open Subtitles -أنكِ لا تعرفيني
    Não... não finja que não sabe quem sou, está bem? Open Subtitles لا تتظاهري وكأنك لا تعرفيني, حسنًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more