Eu não sei isso. Tu não sabes disso. Mas se for isso... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ذلك وأنتِ لا تعرفيه لكن ان كان ذلك صحيح |
Escreve um poema a um gajo que ele lhe dá calor e tu não sabes? | Open Subtitles | انت تقرأين لشخص لا تعرفيه كم هذا مثير و أنتي لا تعرفين بالضبط؟ |
O que não sabes sobre mim é que estudei bruxaria a minha vida toda. | Open Subtitles | حسنا , ولكن الذى لا تعرفيه عنى هو انى بالفعل كنت ادرس السحر طيله حياتى |
Ele esteve envolvido num homicídio, Melanie, e esse é alguém que não conheces bem. | Open Subtitles | كان متورطا بجريمة .. ميلاني انتي لا تعرفيه جيدا |
Porque dirias a um tipo que não conheces, cujo número não tens, que vais voltar a ligar-lhe? | Open Subtitles | لماذا تقولين لرجل لا تعرفيه و الذي ليس معكِ رقمه أنكِ ستتصلي به لاحقاً؟ |
Mas o que não sabes é que, por mais que seja mau, no meu coração é o contrário. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعرفيه هو أنه في كثير من الأحيان أقول شيئا خاطئا لكن في قلبي أعني خيرأ |
Há muita coisa sobre mim que não sabes, Marge. | Open Subtitles | هناك الكثير الذى لا (تعرفيه عنى يا (مارج |
Mas há muito mais acerca de mim que não sabes. | Open Subtitles | لاكن يوجد الكثير عني لا تعرفيه |
Vivian, ainda há tanto que não sabes e sobre o qual precisamos de falar. | Open Subtitles | فيفيان" لازال هناك الكثير لا تعرفيه" وتحتاجين أن تعرفيه |
Vivian, lamento imenso por tudo o que aconteceu, mas há muita coisa que tu não sabes. | Open Subtitles | فيفيان" أنا آسف حقاً" لكل شىء حدث ولكن هناك الكثير لا تعرفيه |
- não sabes muito sobre a Elsa. | Open Subtitles | هناك الكثير عنها لا تعرفيه حسناَ |
Porque haveria ele de saber algo sobre a tua mãe que tu não sabes? | Open Subtitles | ...و لمَ قدْ يعرف شيئاً عن والدتكِ و أنتِ لا تعرفيه ؟ |
Há uma coisa a nosso respeito que tu não sabes. | Open Subtitles | هنالك جزء عنا لا تعرفيه |
Não, na realidade não sabes. | Open Subtitles | كلا، لا تعرفيه حقًا |
O que não sabes sobre bruxaria dava para encher uma biblioteca, Ingrid. | Open Subtitles | (ما لا تعرفيه عن السحر قد يملئ مكتبة (إنغريد |
Oi, sei uma coisa que tu não sabes. Vá lá, Jack. | Open Subtitles | أوي، أنا أعلم شيئا لا تعرفيه |
Sei uma coisa que tu não sabes. | Open Subtitles | أنا أعلم شيئا لا تعرفيه |
Talvez seja mais fácil quando é alguém que não conheces. | Open Subtitles | ربما سيكون الامر سهلاً لو كان الشخص لا تعرفيه ولا تهتمين لأمره |
Não, não conheces. Conhecias. O tipo que conheceste já não existe. | Open Subtitles | إنّك لا تعرفيه بل كنتِ تعرفينه، الرجل الذي كنت تعرفينه ذهب. |
Bom, se for o "Lilith Fair" não faz mal, mas nada de bebidas alcoólicas, drogas, tabaco, nada de conduzir bêbada ou dar o teu número a rapazes que não conheces. | Open Subtitles | ولا ترمي بنفسكِ على الجمهور لابأسبأنتتصرفيمثل" ليليث " ولكن لا تثملي ، ولا تتعاطي المخدرات أو تدخني أو تقودي السيّارة وأنتِ ثملة أو تعطي رقم هاتفكِ لشابٍ لا تعرفيه |
- Um amigo meu, que não conheces. | Open Subtitles | إنه كان صديقي. -إنتِ لا تعرفيه . |