"لا تعرفيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabes
        
    • não conheces
        
    Eu não sei isso. Tu não sabes disso. Mas se for isso... Open Subtitles أنا لا أعرف ذلك وأنتِ لا تعرفيه لكن ان كان ذلك صحيح
    Escreve um poema a um gajo que ele lhe dá calor e tu não sabes? Open Subtitles انت تقرأين لشخص لا تعرفيه كم هذا مثير و أنتي لا تعرفين بالضبط؟
    O que não sabes sobre mim é que estudei bruxaria a minha vida toda. Open Subtitles حسنا , ولكن الذى لا تعرفيه عنى هو انى بالفعل كنت ادرس السحر طيله حياتى
    Ele esteve envolvido num homicídio, Melanie, e esse é alguém que não conheces bem. Open Subtitles كان متورطا بجريمة .. ميلاني انتي لا تعرفيه جيدا
    Porque dirias a um tipo que não conheces, cujo número não tens, que vais voltar a ligar-lhe? Open Subtitles لماذا تقولين لرجل لا تعرفيه و الذي ليس معكِ رقمه أنكِ ستتصلي به لاحقاً؟
    Mas o que não sabes é que, por mais que seja mau, no meu coração é o contrário. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفيه هو أنه في كثير من الأحيان أقول شيئا خاطئا لكن في قلبي أعني خيرأ
    Há muita coisa sobre mim que não sabes, Marge. Open Subtitles هناك الكثير الذى لا (تعرفيه عنى يا (مارج
    Mas há muito mais acerca de mim que não sabes. Open Subtitles لاكن يوجد الكثير عني لا تعرفيه
    Vivian, ainda há tanto que não sabes e sobre o qual precisamos de falar. Open Subtitles فيفيان" لازال هناك الكثير لا تعرفيه" وتحتاجين أن تعرفيه
    Vivian, lamento imenso por tudo o que aconteceu, mas há muita coisa que tu não sabes. Open Subtitles فيفيان" أنا آسف حقاً" لكل شىء حدث ولكن هناك الكثير لا تعرفيه
    - não sabes muito sobre a Elsa. Open Subtitles هناك الكثير عنها لا تعرفيه حسناَ
    Porque haveria ele de saber algo sobre a tua mãe que tu não sabes? Open Subtitles ...و لمَ قدْ يعرف شيئاً عن والدتكِ و أنتِ لا تعرفيه ؟
    Há uma coisa a nosso respeito que tu não sabes. Open Subtitles هنالك جزء عنا لا تعرفيه
    Não, na realidade não sabes. Open Subtitles كلا، لا تعرفيه حقًا
    O que não sabes sobre bruxaria dava para encher uma biblioteca, Ingrid. Open Subtitles (ما لا تعرفيه عن السحر قد يملئ مكتبة (إنغريد
    Oi, sei uma coisa que tu não sabes. Vá lá, Jack. Open Subtitles أوي، أنا أعلم شيئا لا تعرفيه
    Sei uma coisa que tu não sabes. Open Subtitles أنا أعلم شيئا لا تعرفيه
    Talvez seja mais fácil quando é alguém que não conheces. Open Subtitles ربما سيكون الامر سهلاً لو كان الشخص لا تعرفيه ولا تهتمين لأمره
    Não, não conheces. Conhecias. O tipo que conheceste já não existe. Open Subtitles إنّك لا تعرفيه بل كنتِ تعرفينه، الرجل الذي كنت تعرفينه ذهب.
    Bom, se for o "Lilith Fair" não faz mal, mas nada de bebidas alcoólicas, drogas, tabaco, nada de conduzir bêbada ou dar o teu número a rapazes que não conheces. Open Subtitles ولا ترمي بنفسكِ على الجمهور لابأسبأنتتصرفيمثل" ليليث " ولكن لا تثملي ، ولا تتعاطي المخدرات أو تدخني أو تقودي السيّارة وأنتِ ثملة أو تعطي رقم هاتفكِ لشابٍ لا تعرفيه
    - Um amigo meu, que não conheces. Open Subtitles إنه كان صديقي. -إنتِ لا تعرفيه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more