"لا تعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabes
        
    • não compreende
        
    • não compreendes
        
    Não sabes como tem sido viver com ele. Open Subtitles ..أنت لا تعي كيف كانت الحياة بجانبه
    Não sabes o que estás a fazer. Open Subtitles ، أخبرتك من قبل أنك لا تعي ما تفعل
    Estás a exagerar, Não sabes o que estás a fazer. Open Subtitles أنت مجهد، لا تعي ما تفعل
    Ela não compreende como a sua presença afecta as pessoas, como as pode alterar. Open Subtitles إنها لا تعي كم يؤثر حضورها على الناس، كيف بإمكانه أن يغيرهم
    Era pedir desculpa, mas não compreende isso porque os tipos como o senhor não têm de o fazer. Open Subtitles لكنك لا تعي ذلك لأن رجال مثلك لا يحتاجون لذلك.
    Porque não compreendes a Vontade Divina. Open Subtitles لأنك لا تعي قدرة السماء فو ن ي كا ت
    não compreendes como as coisas estão. Open Subtitles لا تعي سيرورة الأمور في الدنيا.
    Não sabes no que estás a meter-te. Open Subtitles -إنّكَ لا تعي ما تورّط نفسكَ فيه
    - Não sabes o que é. Open Subtitles اجل، حقاً انت لا تعي ما هو
    - Não sabes o que fazer. Open Subtitles أنتِ لا تعي ما تقومين به
    Não sabes do que estás a falar. Open Subtitles أنت لا تعي ما تقوله
    Não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles أنت لا تعي ما تقوله
    Meu, Não sabes do que é que estás a falar. Open Subtitles - ماذا؟ - يا صاح، أنت لا تعي ما تقول
    Mas, George, Não sabes o que estás a dizer. Open Subtitles -ولكن يا (جورج )... أنت لا تعي ما تقول، أنت تحت سيطرتهم
    Ela não compreende como a sua presença afecta as pessoas. Open Subtitles إنها لا تعي كم يؤثر حضورها على الناس
    Ela não compreende como a sua presença afecta as pessoas, como as pode alterar. Open Subtitles -إنها لا تعي ... كم يؤثر حضورها على الناس، كيف بإمكانه أن يغيرهم
    Mas ela não compreende. Open Subtitles إنها لا تعي..
    Não. Tu não compreendes. Open Subtitles لا تفعل ، أنت لا تعي شيئا
    - Tu não compreendes os riscos. Open Subtitles -أنت لا تعي المخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more