Mas embora seja segurado pela Medicare, o seguro não cobre todos os custos dos medicamentos que ele e a mulher precisam. | Open Subtitles | لكن بالرغم من أنه مؤمّن بالرعاية الصحية لا تغطي كل تكلفة الأدوية التي هو وزوجته بحاجة لها |
Lamento, detective, mas o seu mandado não cobre essa parte. | Open Subtitles | عذراً أيتها المحققة لكن مذكرة تفتيشك لا تغطي هذا الجزء من المنزل |
Cinco mil não cobre o meu dedo, ou a minha 'dor e sofrimento'. | Open Subtitles | خمسة آلاف تافهة لا تغطي إصبعي أو ألمي أو معاناتي. |
As seguradoras normalmente não cobrem esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أعني شركات التأمين لا تغطي ذلك النوع من التكاليف |
Os teus ganhos não cobrem o valor daquela nave. | Open Subtitles | مراهنتك , لا تغطي قيمة السفينة |
Não tapes a boca quando fizeres isso! | Open Subtitles | لا تغطي فمك و أنت تفعلين ذلك |
A ESPN não está a cobrir isto. | Open Subtitles | إي.آس.بي.آن" لا تغطي هذا الحدث" |
não cobre os três. | Open Subtitles | لا تغطي جميع الأعراض، ماذا بعد؟ |
Isso não cobre bolos. | Open Subtitles | الايصالات لا تغطي الخراب بالمعجنات. |
Isto não cobre realmente tudo o que era para cobrir. | Open Subtitles | انه لا تغطي الاشياء التي بجب ان تغطيها |
Sinto muito, Homer. O seu seguro não cobre este tipo de acidente. | Open Subtitles | آسف يا (هومر) ، لا تغطي منظمة رعايتك الصحية نفقات علاج إصابات كهذه |
Desculpa, Lois, não cobre actos de "cão". | Open Subtitles | آسف ، لويس، أنها لا تغطي أعمال "كلب". |
Os pagamentos não cobrem metade do que cobraste. | Open Subtitles | الأقساط لا تغطي نصف ما دفعته |
Não tapes a minha. | Open Subtitles | لا تغطي صورتي |
Na verdade, o Aidan não está a cobrir quase nada, ultimamente. Certo. | Open Subtitles | في الحقيقة ، اموال (آيدن) لا تغطي معظم الأشياء في الآونة الأخيرة |