"لا تغيّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não mudes
        
    • Não mude
        
    • não muda
        
    Quando acabar. Não mudes de assunto. Estás a sair com alguém? Open Subtitles ،عندما أنتهي، لا تغيّر الموضوع هل تواعد أحد ما؟
    Não mudes de assunto. Open Subtitles سأصنع شيئاً من هذه النفايات. لا تغيّر الموضوع!
    Não mudes de canal antes de acabares tudo. Open Subtitles لا تغيّر القناة نحن قادمون على الفور
    - Não mude de assunto. - O chip de escuta ainda funciona? Open Subtitles لا تغيّر الموضوع هل شريحتك الاختراقيّة ما زالت تعمل ؟
    Não mude tanto assim. Mantenha a postura. Open Subtitles لا تغيّر مثل هذا كثيرا لم يتغير شيء
    Você não muda as coisas lutando contra a realidade atual, Open Subtitles إنك لا تغيّر الأشياء بمصارعة الواقع الراهن.
    Lá porque o Leo recuperou as asas, isso não muda nada. Open Subtitles " و عودة الأجنحة إلى " ليو لا تغيّر أي شيء في الموضوع
    Não mudes o assunto. Open Subtitles لا تغيّر الموضوع.
    Não mudes de assunto. Open Subtitles لا تغيّر مسار الموضوع
    Não mudes o assunto. Do que estás a falar? Open Subtitles لا تغيّر الموضوع، عمّ تتحدث؟
    Não mudes de assunto. Open Subtitles لا تغيّر الموضوع
    Mandam nas pessoas? Não mudes de assunto, Kristoff. Open Subtitles لا تغيّر الموضوع يا (كريستوف) أين (آنا)؟
    Não mudes de assunto, cara de cu. Open Subtitles لا تغيّر الموضوع يا أخرق.
    Não acho que ir atrás do Vandal Savage sejam umas férias. Mas Não mudes de assunto. Tu tens uma vida aqui, Ray. Open Subtitles لا أحسب مطاردة (فاندال سافدج) عطلة، لكن لا تغيّر الموضوع، لديك حياة هنا يا (راي)
    - Meu Deus, Não mudes de assunto. Open Subtitles سحقًا لك يا (هارفي)، لا تغيّر الموضوع
    - Não mudes de assunto. Open Subtitles - لا تغيّر الموضوع
    Não mude de canal. Open Subtitles لا تغيّر القناة
    - Não mude de assunto. Open Subtitles - لا تغيّر الموضوع.
    Isto com a Gretchen não muda nada. Open Subtitles لا تغيّر مسألة شراكتنا مع (غريتشن) شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more