"لا تفتحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não abras
        
    • não abra
        
    • não abres
        
    • Não abram
        
    • Não atendas
        
    Não abras a carta até que tenhas lido a oferta. Open Subtitles لقد قلت لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم.
    Mete-te em casa e Não abras a porta a ninguém! Open Subtitles اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد
    Não abras muito a boca quando falares. Ela não vai notar. Open Subtitles فقط لا تفتحي فمك بشده عند الحديث وهي لن تلاحظ
    não abra a porta. Não deixe ninguém entrar. Open Subtitles لا تفتحي الباب لا تدعي احدا يدخل اتفهمين؟
    Se baterem à porta, não abres até saberes que sou eu. Open Subtitles حتى لو طرق الباب أحدهم لا تفتحي إلا إن عرفتي أنه أنا
    Não, não, não, não, não. Não faças isso. Não abras o chapéu. Open Subtitles لا لا تفعلي هذا لا تفتحي المظلة في الداخل
    - Não abras os presentes. Open Subtitles هيا , سوف نعود خلال سـاعة لا تفتحي أي هدايـا
    Não abras a porta até o reboque chegar. Open Subtitles لا تفتحي باب السيارة وإنتظري فقط سيارة السحب
    Quando estiveres no corredor, Não abras nenhuma das portas. Open Subtitles حين تكونين في الرواق، لا تفتحي أي باب، اتفقنا؟ اتفهمين؟
    Muito bem, Não abras ainda. Eu digo quando. Open Subtitles حسنا، لا تفتحي عينيك سأقول لك متى..
    Não, espera, Mona. Não abras a porta! Open Subtitles لا , انتظري يا مونا , لا تفتحي الباب
    Não, não, Não abras ainda essa porta. Vou desactivar o sensor. Open Subtitles "لا، لا، لا، لا تفتحي الباب بعد سأطفئ الحساس"
    Se o apanhares a lamber os teus pés, não, eu repito, Não abras os olhos. Open Subtitles لو ضبطيه و هو يلعق ... قدمك ، لا تفتحي أُكرر ، لا تفتحي عينيك ...
    Não abras esta carta até que tenhas lido a oferta. Open Subtitles لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم.
    Não, Não abras a porta! Vai para ali. Open Subtitles لا لا تفتحي الباب اذهبي هناك فحسب
    Não abras nenhuma janela. Open Subtitles لا تفتحي الباب أو تفتحي النافذة
    Sra. Dulce, escute-me com muita atenção, é muito importante, é muito importante que você feche os seus olhos e não importa o que ouvir, não abra os olhos. Open Subtitles إسمعيني جيداً, هذا مهم جداً ومن المهم جداً أن تغمضي عينيكِ ومهما تسمعين لا تفتحي عينيكِ هّل فهمتِ ؟
    Audrie, não abra nenhum pacote para mim, percebeu? Open Subtitles "اودري"، لا تفتحي أي طرد موجه لي، أتفهمين؟
    Se não pode confiar, não abra a porta. Open Subtitles اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب
    Portanto, aconteça o que acontecer lá em cima, não importa o que possas ouvir, não abres a porta. Open Subtitles لذا غير مهم ما يحدث في الأعلى, لا يهم ما تسمعين, لا تفتحي الباب.
    Não abram a porta a menos que ouçam nossas vozes. Open Subtitles لا تفتحي الباب حتى تسمعي اصواتنا من الخارج
    Não atendas, não quero ver ninguém agora. Open Subtitles لا تفتحي لا اريد ان اتحدث مع اي احد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more