"لا تفهمني خطأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me interpretes mal
        
    • Não me interprete mal
        
    • Não me entendas mal
        
    • Não me entenda mal
        
    • Não entendas mal
        
    • Não me levem a mal
        
    • Não me interpretem mal
        
    Gostei muito de estar contigo. Não é isso. Não me interpretes mal. Open Subtitles لقد قضيت معك وقتا عظيما ، الشهر المنصرم ليس هذا ، لا تفهمني خطأ
    Não me interpretes mal, sinto-me lisonjeado, só não vejo as semelhanças. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا ممتن لذلك لكني لا أراه
    Não me interprete mal. É, uh, tudo boa tralha. Open Subtitles لا تفهمني خطأ انها كلها خردة جيدة
    Não me interprete mal. Todos nós devíamos aperfeiçoar-nos. Open Subtitles لا تفهمني خطأ علينا محاولة تحسين أنفسنا
    Não me entendas mal, gosto da Fortaleza da solidão. Mas tens de admitir, é um pouco chato. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء.
    Por favor, Não me entenda mal. Eu acho que você está fazendo um excelente trabalho. Open Subtitles رجاءً لا تفهمني خطأ اعتقد انك تعمل عملا رائعا
    Não entendas mal o que eu te digo, não estou a ser magnânimo. Open Subtitles لا تفهمني خطأ. أنا لا أدعي الشهامة.
    "Não me levem a mal, não me importo de fazer de mau. TED لا تفهمني خطأ ، أنا لا أمانع بلعب دور الأشرار.
    Não me interpretes mal. És nojento e a polícia devia apreender-te os genitais, mas o número deve ser mais alto. Open Subtitles كلا ، لا تفهمني خطأ ، أنت مقزز ، ويجب علي الشرطة وضع قيود علي عضوك ، ولكن يفترض أن يكون الرقم أعلي
    - Não me interpretes mal, és tão doente como os outros, mas passas melhor por normal. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنت مجنون كل الجنون لكنك طبيعيّ كفاية
    Não me interpretes mal, é muito... agradável, de bom gosto, mas... Open Subtitles لا تفهمني خطأ ...أنه، حقاً جميل جميل جداً. أنا فقط
    Quero dizer, Não me interpretes mal. Open Subtitles أعني لا تفهمني خطأ
    Não me interpretes mal. É muito agradável, mas... Open Subtitles لا تفهمني خطأ إنه لطيف جداً
    E Não me interpretes mal adoro que estejam juntos, mas precisava da tua ajuda no sketch da Neve Campbell. Open Subtitles لا تفهمني خطأ إنني سعيد جداً أنكما معاً، ولكن كنت بحاجة لمساعدتك في اسكتش (نيف كامبل)
    Não me interprete mal, eu gosto dos Alcoólicos Anónimos e de estar sóbrio. Open Subtitles لا تفهمني خطأ ، انا احب (ايه ايه)ـ واكون جادا ، فقط
    Filho, Não me interprete mal. Open Subtitles ابني . لا تفهمني خطأ
    Quer dizer, Não me interprete mal. Open Subtitles أعني، لا تفهمني خطأ.
    Mas Não me entendas mal... pretendo apagar a tua centelha. Open Subtitles ولكن لا تفهمني خطأ أنا أنوي أن أطفأ شرارتك
    Não me entendas mal, sair contigo foi bom. Open Subtitles لا تفهمني خطأ ، ولكن التسكّع معك خلال الأيام الماضية كان رائعاً
    Não me entendas mal, essa parte é muito importante, mas quando estou com alguém, quero ter possibilidade de falar sobre outras coisas. Open Subtitles لا تفهمني خطأ هذه الأشياء مهمة ولكن 00 لا اعلم ولكن عندما أكون مع فتاة احب الحديث
    Voltar? Não me entenda mal. Open Subtitles مارك, لا تفهمني خطأ
    Não entendas mal. Eu amo o meu marido. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أحب زوجي
    Não me interpretem mal, sei lidar com os problemas, mas de vez em quando, tudo o que podia correr mal, corre mal ao mesmo tempo. Open Subtitles لا تفهمني خطأ ، يمكنني أن أعالج توقف القلب لكن من وقت لآخر كل شيء يمكنه تصورياً أن يكون خطأ يكون خطأ حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more