"لا تقدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não faças
        
    • não oferece
        
    • não fornece
        
    • não sirva
        
    • não oferecem
        
    - Querido, por favor Não faças isso. Podemos arranjar outra solução, querido. Open Subtitles عزيزي أرجوك لا تقدم على ذلك يمكننا التوصل إلى حل آخر
    Não faças nada estúpido. Fica quietinho aqui na jaula, certo? Open Subtitles ‫لا تقدم على أية حماقة ‫ابقَ في هذا القفص، حسناً؟
    E sabe como usar o tamanho. Não faças porra nenhuma. Open Subtitles يعرف كيف يستغل حجمه أيضاً، لا تقدم على القيام بأي شيء.
    Achamos que a impressão 3D não oferece uma solução objetiva para o património perdido. TED نعتقد أن الطباعة ثلاثية الأبعاد لا تقدم حلاً جيدًا فيما يتعلق بالتراث المفقود.
    Estou a dizer-lhe, o material do fato não fornece ventilação nenhuma. Open Subtitles أنا أخبرك يا صديقي البدلة المفصلة لا تقدم تهوية
    Esta noite não sirva o jantar para a pintora, guarde-o para os homens. Open Subtitles لا تقدم عشاء للرسامة الليلة , إدخره للرجال.
    Para todas as experiências do Franklin, estes livros não oferecem nada útil. Open Subtitles لكن كيف؟ لأن كل أختبارات فرانكلين هذه الكتب لا تقدم شيء من أي فائدة عملية
    Não faças nada até ouvires notícias minhas. Open Subtitles لا تقدم على فعل أيّ شئٍ قبل أن أخبرك بذلك
    Banks, Não faças isto, não cases com a Kathy. Open Subtitles (بانكس)، لا تقدم على ذلك، لا تتزوج (كاثي)
    Por isso, Não faças nenhum disparate. Open Subtitles لذا لا تقدم على فعل أحمق
    Querido, Não faças nada estúpido. Open Subtitles لا تقدم علي فعل شئ غبي
    Por favor, Não faças nada de que te vás arrepender, Lucas. Open Subtitles أرجوك لا تقدم على شيء ستندم عليه ، (لوكاس)
    Não faças nada estúpido. Open Subtitles لا تقدم على حماقة
    Não faças nada de estúpido. Open Subtitles ! لا تقدم على فعل أي شئ أخرق
    não oferece muito aos visitantes, a menos que se goste de barracas numa colina. Open Subtitles أعتقد أنها لا تقدم الكثير للزائر العرضى إلا إذا كنت تسعدين بمجموعة من الأكواخ على جانب المنحدر
    Sabem, não me surpreende que a acusação tenha dito estas palavras, porque o caso deles não oferece mais nada a não ser dúvida razoável. Open Subtitles لست متفاجئة من قول الإدعاء هذه الكلمات لأن هذه القضية لا تقدم سوى الشك المنطقي
    Há um mistério para fazer as coisas acontecerem, criança, e a vida não oferece garantias. Open Subtitles هناك لُغز في إختلاق الأشياء أيتها الفتاة و الحياة لا تقدم آي ضمانات
    Este estabelecimento não fornece aos fregueses um copo adequado? Open Subtitles ماذا ، هل هذه الكنيسة لا تقدم لقديسيها الشراب بكؤوس لائقة؟
    Desde que não sirva a galinha da mesma maneira. Open Subtitles طالما لا تقدم الدجاج بنفس الطريقة.
    Mas esses depoimentos não oferecem nenhuma prova legal. Open Subtitles ولكن هذه الإفادات لا تقدم أي سند قانوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more