"لا تقلق على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te preocupes com
        
    • Não se preocupe com
        
    • não te preocupas com
        
    • Não te preocupes por
        
    • não precisa de se preocupar com
        
    Não te preocupes com a tua amiguinha. Nós levamo-la a casa. Open Subtitles لا تقلق على صديقتك الصغيرة نحن سنوصلها للبيت
    Não te preocupes com esta cadela. Dá-me a maldita coisa. Open Subtitles لا تقلق على هذه الساقطة، أعطني .. ما أريد وأرجعني
    Não te preocupes com o chão. Eu trato disso. Open Subtitles لا تقلق على الأرضية سوف أهتم بها، حسنا؟
    Não se preocupe com os seus amigos. Eu dei instruções aos guardas para tratá-los bem. Open Subtitles لا تقلق على أصدقائك لقد أعطيت تعليمات للحراس أن يعاملوهم جيدا.
    Ah, Não se preocupe com esse cabelo! Estou a usar um acondicionador novo! Open Subtitles اه, لا تقلق على هذا الشعر, انا استخدم ملطف جديد
    Se queres preocupar-te com alguém, porque não te preocupas com a tua irmã e aquele polícia namorado dela? Open Subtitles إذا أردت حقاً أن تقلق حيال أحد فلمَ لا تقلق على أختك وعشيقها الشرطي؟
    Não te preocupes por nada, velhote! Open Subtitles لا تقلق على اى شئ يا رجل انا محترف
    Assim não precisa de se preocupar com danos cerebrais. Open Subtitles لا تقلق على ضرر في الدماغ
    Não te preocupes com a minha família, Pai. Vou manter a minha família unida. Open Subtitles لا تقلق على عائلتى يا ابى سابقى عائلتى معا
    Não te preocupes com o teu irmão. Open Subtitles وعندئذٍ تمكنك العودة لبيتك، لا تقلق على أخيك.
    Não te preocupes com o teu irmão. Apoderei-me do último refúgio mental dele. Open Subtitles لا تقلق على أخيك، سلبتُه ملاذه العقليّ الأخير.
    "Descobre a verdade por ti próprio, "e quando descobrires a verdade por ti próprio, "haverá uma verdade nisso, que pode contradizer o enredo, "mas Não te preocupes com isso." TED ابحث عن الحقيقة بنفسك، وعندما تجد الحقيقة بنفسك، ستحتمل الصواب، ولكنها قد تناقض الحبكة، ولكن لا تقلق على ذلك."
    Não te preocupes com isso. Eu já tive problemas antes. Open Subtitles لا تقلق على شيء ، لقد كنت بمحلك من قبل
    Não te preocupes com os meus pulmões. Preocupa-te com os teus. Open Subtitles لا تقلق على رئتى أقلق على رئتيك أنت
    Não te preocupes com o Boyd. Open Subtitles لا تقلق على بويد سيعود بعد يوم
    Não te preocupes com as batatas, eles conhecem-me. Open Subtitles لا تقلق على المقليات يعرفون بأني هنا
    Não se preocupe com este sítio. Está bem. Vou... Open Subtitles لا تقلق على ما حدث هنا، سأنظف المكان.
    Não se preocupe com sua filha. Ninguém a levará. Open Subtitles لا تقلق على ابنتك، فلن يبعدها أحد
    Não se preocupe com os olhos, porque estará usando óculos. Open Subtitles لا تقلق على عينيك لانك ستكون مرتديا هذه
    Não se preocupe com a sua recompensa. Open Subtitles ينبغى أن لا تقلق على مكافأتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more