"لا تقل شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não digas nada
        
    • Não diga nada
        
    • Nem uma palavra
        
    Não digas nada. Não vamos dar-lhes mais do que eles já sabem. Open Subtitles لا تقل شيئاً يعقد الأمور أكثر مما هي معقدة
    Filho, aprendi uma coisa na vida. Para evitar problemas, Não digas nada. Open Subtitles بنى, لقد تعلمت أمراً واحداً فى هذه الحياة و هو لكى تبقى بعيداً عن المتاعب لا تقل شيئاً
    Não digas nada antes de eu te mandar dizer. Open Subtitles لا تقل شيئاً إلى أن أخبرك بما تقول
    Não diga nada, ela detestaria saber que o médico lhe contou. Open Subtitles لا تقل شيئاً. سوف تكره التفكير بأن الطبيب قد أخبرك
    Não diga nada aos rapazes, mas... o meu ectoplasma está a secar. Open Subtitles لا تقل شيئاً للاولاد حالتي للغازية تضمحل
    Nem uma palavra, senão mato-o. Juro que o mato. Open Subtitles لا تقل شيئاً وإلا قتلتك، أنا جادّة
    Quero dizer, desde que comecei a meditar... Não digas nada. Open Subtitles أعني , منذ أن بدات بالتامل , لا تقل شيئاً
    Ai, meu Deus... Faz-me um favor. Não digas nada. Open Subtitles يا إلهي، ارجوك إصنع لي معروفاً لا تقل شيئاً
    "Se não consegues dizer nada agradável, então Não digas nada." Open Subtitles أذا لم تقدر على قول أي شئ حسن لا تقل شيئاً على الأطلاق
    "Se não consegues dizer nada de agradável então Não digas nada.' Open Subtitles أذا لم تقدر على قول أي شئ حسن لا تقل شيئاً على الأطلاق
    Por favor, por favor Não digas nada. Open Subtitles من فضلك , من فضلك لا تقل شيئاً
    - Não abras a boca. Não digas nada. - Olá, Srs. Agentes. Open Subtitles لا تقل شيئاً مرحباً أيها الشرطيان
    Encontraste-o debaixo do teu banco. Não digas nada. Open Subtitles لقد وجدتَها تحت مقعدك لا تقل شيئاً
    Não digas nada. Não, não, não, não estás pronto. Open Subtitles لا تقل شيئاً لا،لا، فأنت غير مستعد
    Não digas nada se não tiveres a certeza de que vai ajudar. Open Subtitles لا تقل شيئاً مالم يخدم بالتأكيد
    Então, por favor, Não digas nada ou faças caras engraçadas. Open Subtitles رجاءً لا تقل شيئاً أو تعرض وجهاً مضحكاً
    Como é óbvio Não digas nada. Open Subtitles و من الواضح، انت تعلم، لا تقل شيئاً
    Não diga nada, acene com a cabeça. Open Subtitles لا تقل شيئاً أومئ برأسك فحسب أنا أومئ برأسي
    Não diga nada. As suas palavras seriam inúteis. Open Subtitles لا تقل شيئاً سيذهب كلامك أدراج الرياح
    Ah, esqueci-me. Não diga nada ao Pierre por agora. Open Subtitles لقد نسيت، لا تقل شيئاً لبيير الآن
    Nem uma palavra. Open Subtitles لا تقل شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more