"لا تقل لى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me diga
        
    • Não me digas
        
    • Não me chames
        
    • - Não me venhas com
        
    • Não me mandes
        
    Na colónia? Não me diga que nunca fez isso em pequeno. Open Subtitles لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً
    Não me diga que veio aqui a esta hora ridícula para termos uma conversa? Open Subtitles لا تقل لى أنك جئت فى هذا الوقت الغريب .. لتناقشنى فى أمر ما
    Não me diga que acreditas em "Trolls"? Voçês saberão o que fazer. Open Subtitles لا تقل لى ان فتى كبير مثلك يؤمن بالعفاريت ؟ انت دومآ تعرف ما تفعله
    - Não me digas... O voo dela partiu há uma hora. Open Subtitles لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت
    Não me digas para ir com calma. Tem calma tu! Open Subtitles لا تقل لى خذ الأمور بسهولة خذ انت الأمور بسهولة
    Não me chames "grandalhão", grandalhão. Open Subtitles لا تقل لى الرجل الناضج
    - Não me venhas com essa merda! O que fizeste ao rapaz foi horrivel. Open Subtitles لا تقل لى هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً.
    Não me diga que não se divertiu um pouco. Open Subtitles لا تقل لى انك لاتستمتع بهذا ولو بمقدار بسيط
    - Não me diga que está nu. - É uma maneira de falar. Open Subtitles لا تقل لى انك عار انه مجرد تعبير ، هل يمكننا الذهاب؟
    Não me diga que o grande Hercule Poirot se incomodaria com algo assim, exceto se houver suspeita de crime. Open Subtitles لا تقل لى ان العظيم هيركيول بوارو قد ينزعج بأشياء كهذه الا اذا كان هناك غدر مشكوك فيه
    Não me diga que não é pessoal. Open Subtitles لا تقل لى أن الأمر ليس شخصى يا سيد "بريستون"
    Não me diga como pescar. Open Subtitles لا تقل لى شيئاً عن كيفية الصيد, حسناً؟
    Não me diga que não posso ter um quarto só para mim. Open Subtitles لا تقل لى أنه لا يمكن أن تكون ..لىغرفتىالخاصة!
    - Não me diga que está constrangido? Open Subtitles لا تقل لى أنك أحرجت؟
    Não me digas que és inocente porque é um insulto à minha inteligência, e isso irrita-me! Open Subtitles و لكن لا تقل لى أنك برىء لأن ذلك يهين ذكائى و يغضبنى جدا
    Não me digas que gostas daquela coisa. De nenhuma maneira... Ele não pode cozinhar. Open Subtitles لا تقل لى أنك تحب ما يفعله.انه لا يجيد الطبخ
    Não me digas que já o perdeste. Open Subtitles تلك التى أشتريتها لك؟ لا تقل لى أنها ضاعت منك
    Mas Não me digas onde o encontraste. Open Subtitles ولكن لا تقل لى ابدا من اين حصلت عليه
    - Não me digas que não há opções. Open Subtitles لا تقل لى أنه ليس هنالك من خيارات
    Não me chames "querida", querido! Open Subtitles لا تقل لى "عزيزتى" يا عزيزى
    - Sim, senhor. - Não me venhas com "senhor". Open Subtitles ـ حسناً, سيدى ـ لا تقل لى ذلك يا إبن العاهرة, فقط إثبت مكانك
    Não me mandes calar. Open Subtitles لا تقل لى أن أصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more