não custa tanto quanto o petróleo, e é abundante como devem ter percebido pelas fotografias. | TED | والتي بالتأكيد لا تكلف بقدر النفط وهي وفيرة أيضا وأتمنى أنكم استطعتوا أن تروا ذلك من خلال الصور |
Digo, não custa nada ter boas maneiras, decerto. | Open Subtitles | انا اعنى ان الاخلاق الحميدة لا تكلف شيئا مطلقا ,أليس كذلك |
não custa um tusto! | Open Subtitles | إنها لا تكلف درهما على الإطلاق |
É como Gandhi disse, "Um sorriso não custa nada, docinho." | Open Subtitles | مثل ما قال (غاندي) " الإبتسامة لا تكلف شيء يا حبيبي " |
Não precisas de gastar 500 dólares, sabes. | Open Subtitles | $انها لا تكلف 500 |
Não precisas de gastar 500 dólares, sabes. | Open Subtitles | $انها لا تكلف 500 |
Mas... não custa nada tentar. | Open Subtitles | ولكن المحاولة لا تكلف شيئاً |
Mas... não custa nada tentar. | Open Subtitles | ولكن المحاولة لا تكلف شيئاً |