Está bem, porque é que não esperas aqui e eu o vou avisar. | Open Subtitles | حسناَ ، لمَ لا تنتظري هنا وسوف أقوم بإعلامه |
Está bem, certo, tudo bem. Por que não esperas na meu escritório? | Open Subtitles | حسناً, بالتأكيد, لا بأس, لماذا لا تنتظري في مكتبي |
Não esperes até estares quase a morrer para descobrir isso. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Diz-Ihe que te leve à maquina do tempo sem mim. Não esperes. | Open Subtitles | احضريه كي يأخذك الى الة الزمن بدوني و لا تنتظري |
Vou ter 18 anos daqui a um ano. Não espere demasiado para agir. | Open Subtitles | سأبلغ الـ18 بعد سنة واحدة، لا تنتظري كثيراً قبل أن تبادري. |
Não fiques na rua. | Open Subtitles | أراكِ لاحقاً لا تنتظري بالطريق، بل في نفس مكانك |
Pelo menos, não estás à espera que o teu joelho cresça novamente. | Open Subtitles | على ألأقل أنت لا تنتظري آملةً أن تنمو ركبتيك مجدداً |
E por que não esperas pelo almoço dela, entras lá e vais buscá-la? | Open Subtitles | لمَ لا تنتظري حتى تخرج من مكتبها وقت الغداء، -ثم تأخذيه؟ |
Por que não esperas um ano, está bem? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظري لمدة عام آخر، اتفقنا ؟ |
- não esperas muito... | Open Subtitles | -فقط لا تنتظري كثيراً -هاي ، هاي |
- Vem sentar-te comigo. - Porque não esperas um minuto? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظري دقيقه ؟ |
não esperas por nada. Por nada. | Open Subtitles | لا تنتظري أي شيء ، أي شيء |
Porque não esperas pela tua mãe? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظري والدتكِ؟ |
Não esperes até ser demasiado tarde para dizeres a alguém o que sentes. | Open Subtitles | لا تنتظري حتّى فوات الأوان للبوح لأحدهم بمشاعرك |
Mas da próxima vez Não esperes pelo ataque. | Open Subtitles | ولكن في المرة القادمة لا تنتظري الهجوم |
Não esperes até que seja tarde. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى يصبح الوقت متأخر جداً |
Ruiva, Não esperes pelo velhote. | Open Subtitles | أيّتها الصهباء، لا تنتظري والدكِ. |
Não esperes! Se esperas, ainda ficas apeada. | Open Subtitles | فيث" لا تنتظري" الانتظار سيفقدك كل شيء |
Se houver um filme, que queira ver, Não espere. | Open Subtitles | و اذا كان هناك أفلام تريدين مشاهدتها... لا تنتظري |
Não espere até que sua mãe tenha outro entupimento do nariz. | Open Subtitles | لا تنتظري إصابة أمك بالبرد ثانيةً |
Um dia. Não espere até se reformar. Nem vai querer olhar pela janela. | Open Subtitles | لا، ربّما يوماً ما - لا تنتظري حتى التقاعد، حين لا يعود بوسعكِ النظر من النافذة - |
Não fiques aí se o falhanço deles for certo. | Open Subtitles | لا تنتظري هناك اذا كان فشلهم قريب |
Porque não estás à espera para cumprimentar a Princesa Beatrice no elevador? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظري في المصعد للترحيب بالأميرة (بيتريس)؟ |