"لا تنتظري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não esperas
        
    • Não esperes
        
    • Não espere
        
    • Não fiques
        
    • não estás à espera
        
    Está bem, porque é que não esperas aqui e eu o vou avisar. Open Subtitles حسناَ ، لمَ لا تنتظري هنا وسوف أقوم بإعلامه
    Está bem, certo, tudo bem. Por que não esperas na meu escritório? Open Subtitles حسناً, بالتأكيد, لا بأس, لماذا لا تنتظري في مكتبي
    Não esperes até estares quase a morrer para descobrir isso. Open Subtitles لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة.
    Diz-Ihe que te leve à maquina do tempo sem mim. Não esperes. Open Subtitles احضريه كي يأخذك الى الة الزمن بدوني و لا تنتظري
    Vou ter 18 anos daqui a um ano. Não espere demasiado para agir. Open Subtitles سأبلغ الـ18 بعد سنة واحدة، لا تنتظري كثيراً قبل أن تبادري.
    Não fiques na rua. Open Subtitles أراكِ لاحقاً لا تنتظري بالطريق، بل في نفس مكانك
    Pelo menos, não estás à espera que o teu joelho cresça novamente. Open Subtitles على ألأقل أنت لا تنتظري آملةً أن تنمو ركبتيك مجدداً
    E por que não esperas pelo almoço dela, entras lá e vais buscá-la? Open Subtitles لمَ لا تنتظري حتى تخرج من مكتبها وقت الغداء، -ثم تأخذيه؟
    Por que não esperas um ano, está bem? Open Subtitles لماذا لا تنتظري لمدة عام آخر، اتفقنا ؟
    - não esperas muito... Open Subtitles -فقط لا تنتظري كثيراً -هاي ، هاي
    - Vem sentar-te comigo. - Porque não esperas um minuto? Open Subtitles لماذا لا تنتظري دقيقه ؟
    não esperas por nada. Por nada. Open Subtitles لا تنتظري أي شيء ، أي شيء
    Porque não esperas pela tua mãe? Open Subtitles لماذا لا تنتظري والدتكِ؟
    Não esperes até ser demasiado tarde para dizeres a alguém o que sentes. Open Subtitles لا تنتظري حتّى فوات الأوان للبوح لأحدهم بمشاعرك
    Mas da próxima vez Não esperes pelo ataque. Open Subtitles ولكن في المرة القادمة لا تنتظري الهجوم
    Não esperes até que seja tarde. Open Subtitles لا تنتظري حتى يصبح الوقت متأخر جداً
    Ruiva, Não esperes pelo velhote. Open Subtitles أيّتها الصهباء، لا تنتظري والدكِ.
    Não esperes! Se esperas, ainda ficas apeada. Open Subtitles فيث" لا تنتظري" الانتظار سيفقدك كل شيء
    Se houver um filme, que queira ver, Não espere. Open Subtitles و اذا كان هناك أفلام تريدين مشاهدتها... لا تنتظري
    Não espere até que sua mãe tenha outro entupimento do nariz. Open Subtitles لا تنتظري إصابة أمك بالبرد ثانيةً
    Um dia. Não espere até se reformar. Nem vai querer olhar pela janela. Open Subtitles لا، ربّما يوماً ما - لا تنتظري حتى التقاعد، حين لا يعود بوسعكِ النظر من النافذة -
    Não fiques aí se o falhanço deles for certo. Open Subtitles لا تنتظري هناك اذا كان فشلهم قريب
    Porque não estás à espera para cumprimentar a Princesa Beatrice no elevador? Open Subtitles لماذا لا تنتظري في المصعد للترحيب بالأميرة (بيتريس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more