Não, Não te levantes depressa. Desmaiaste com o stress. | Open Subtitles | كلا ، لا تنهضي بسرعة لقد أغمي عليكِ من الضغط |
Não é preciso. Por favor, Não te levantes. | Open Subtitles | لا, انا بخير ارجوك ,لا تنهضي , ليبي |
Não te levantes, precisas de descansar. | Open Subtitles | لا, لا تنهضي, أنتِ بحاجة للراحة |
Nunca saias da cama, nunca vás à janela e nunca olhes por trás... | Open Subtitles | لا تنهضي من الفراش أبدًا لا تقتربي من النافذة و لا تنظري خلف الستائر أبدًا |
Nunca saias da cama. | Open Subtitles | لا تنهضي من الفراش أبدًا |
Não, por favor, Não se levante. Vou sozinha até à porta. | Open Subtitles | كلاّ، من فضلكِ، لا تنهضي. |
- Olá. - Não te levantes. | Open Subtitles | لقد أخبروني أطباءُ الأورامِ بأنَّهُ لديَّ قرابةَ الـ"٤" أشهرٍ لأعيشها مرحباً - لا تنهضي من مقامكِـ - |
Não, Não te levantes, Jocelyn. Vou buscar o chá. Desculpa. | Open Subtitles | لا, لا تنهضي, (جاسلين) سأحضر الشاي, أسفة |
Por favor, Não te levantes. | Open Subtitles | أرجوكِ , لا تنهضي |
Não te levantes tão depressa. | Open Subtitles | لا تنهضي بسرعة بالغة |
- Não te levantes, por favor. - Eu trato disso. | Open Subtitles | -لا من فضلك ، لا تنهضي سأتولى أمره |
Espera, Não te levantes. | Open Subtitles | انتظري,لا تنهضي |
- Olá. Não, Não te levantes. | Open Subtitles | كلا، لا تنهضي.. |
Não te levantes. | Open Subtitles | لا تنهضي. |
- Não te levantes, querida. | Open Subtitles | لا تنهضي يا (جوسي) |
Não te levantes. | Open Subtitles | لا ، لا تنهضي |
O pequeno-almoço Goodkin. Não te levantes, Não te levantes. | Open Subtitles | لا تنهضي |
Não se levante! | Open Subtitles | لا تنهضي |