"لا توجد إشارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há rede
        
    • Sem sinal
        
    • não há sinal
        
    • Não tem rede
        
    • Não tem sinal
        
    • Não há sinais
        
    • Mas não há registo
        
    • Não temos sinal
        
    • Não tenho sinal
        
    Os números de telefone da minha casa e do meu telemóvel, mas é melhor telefonares-me para casa porque Não há rede. Open Subtitles ما هذا؟ رقم بيتي وهاتفي المحمول لكن لا تتصل بهاتفي المحمول لأنه لا توجد إشارة 'cause there's no signal.
    Não há rede. Open Subtitles ـ هيا ـ لا توجد إشارة بالداخل أو بالخارج
    Continuamos Sem sinal da SG-1, General. Não chegaram a ir P2X-555. Open Subtitles ما زالت لا توجد إشارة من (إس جى-1) , سيدى هم لم يجعلوها إلى (بى2 إكس
    Sem sinal do alvo. Open Subtitles لا توجد إشارة من الهدف
    Estou na porta, não há sinal do Alexander por aqui. Open Subtitles أنا عند الباب تقريبا. لا توجد إشارة لوجود أليكساندر.
    - Não tem rede. - Nem vai tê-la. Open Subtitles لا توجد إشارة لن تحصل على واحدة
    -O mesmo aqui. Não tem sinal. -A internet caiu. Open Subtitles ـ وأنا أيضاً، لا توجد إشارة ـ والإنترنت لا يعمل
    Não há sinais de vida. Parece que os apanhamos. Open Subtitles لا توجد إشارة على أنهم أحياء يبدو أننا نتخلصنا منهم
    Mas não há registo que se tenham encontrado, mas nós podemos. Open Subtitles لا توجد إشارة على أنّهما التقيا به، لكنْ نحن نستطيع
    "Não há rede. Estamos num ponto morto." Open Subtitles لا توجد إشارة نحن في بقعة ميتة
    Não há rede durante milhas. Open Subtitles لا توجد إشارة إلى على بعد أميال
    Não há rede aqui. Open Subtitles لا توجد إشارة خليوي هنا
    Já te disse que aqui Não há rede. Open Subtitles قلت لكَ أنه لا توجد إشارة هنا
    Huh. Perfeito. Sem sinal nenhum. Open Subtitles .هيه. ممتاز .لا توجد إشارة
    - Sem sinal de ninguém. Open Subtitles لا توجد إشارة لأي شخص
    Ainda Sem sinal. Open Subtitles لازالت لا توجد إشارة.
    Sem sinal Open Subtitles "لا توجد إشارة"
    Enquanto, de momento, não há sinal dos ocupantes, está claro que as afirmações do Ministro sobre os túneis abandonados é falsa. Open Subtitles بينما لا توجد إشارة لمقيم واحد في هذه اللحظة، من الواضح أن تأكيدات الوزير على الأنفاق المهجورة غير صحيحة.
    É a minha segunda passagem. Ainda não há sinal dele. Open Subtitles ذلك ترخيصي الثاني، لا يزال لا توجد إشارة منه.
    Ainda não há sinal de socorro, mas estou a tentar convencer a NSA para conseguir um melhor acesso. Open Subtitles لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق.
    Claro, mas Não tem rede. Open Subtitles بالتأكيد,لا توجد إشارة
    Aqui Não tem sinal. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا.
    Desculpe. Não há sinais da senhora misteriosa. Open Subtitles آسف, لا توجد إشارة للمرأة الغامضة.
    Mas não há registo que se tenham encontrado, mas nós podemos. Open Subtitles لا توجد إشارة على أنّهما التقيا به، لكنْ نحن نستطيع
    Não! Não temos sinal de posicionamento global! Ficámos sem navegação. Open Subtitles لا توجد إشارة لنظام تحديد المواقع العالمي نظام الملاحة يتوقف
    Não tenho sinal. Open Subtitles لا توجد إشارة لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more