"لا تودّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não queres
        
    • não quer
        
    • Não queiras
        
    • Não queira
        
    • não te quer
        
    • Não lhe apetece
        
    não queres ficar mais um pouco? Open Subtitles هل أنت متأكّد من أنّك لا تودّ أن تطيل البقاء قليلاً بعد؟
    Sei que não queres falar comigo, mas preciso muito da tua ajuda. Open Subtitles أنصت ، أعرف أنك لا تودّ التحدث إلي لكنني حقاً بحاجة إلي مساعدتك
    Tu não queres ouvir sobre... o meu dia aborrecido. Open Subtitles أنت لا تودّ أن تسمع عن يومي الروتيني الممل
    Sei que não quer ouvir isto, mas o dinheiro é real e está por todo o lado. Open Subtitles أعرف أنك لا تودّ سماع ذلك حضرة الملازم لكن المال حقيقي وهو موجود في كل مكان
    não quer obstruir a justiça, pois não, Dr. Lightman? Open Subtitles إنّكَ لا تودّ الوقوف بطريق العدالة الآن يا د.
    Meu, pensas que queres saber, mas Não queiras saber. Open Subtitles تخال أنّك تودّ المعرفة، لكنّك لا تودّ المعرفة.
    Não queira desapontar a sua filha na véspera de Natal. Open Subtitles لا تودّ احباط ابنتكَ هنا في عشيّة "عيد الميلاد".
    Sei que não queres ouvir isto, mas agora é a altura para estarmos calmos. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا تودّ سماع هذا ولكنّ الآن أوان التزام الهدوء
    Não posso falhar daqui, e não queres morrer agora, pois não? Open Subtitles لا يُمكنّ أنّ أخطيء من هذا المدى ، لا تودّ أنّ تموت الآن ، أليس كذلك؟
    Isto vai doer. Tens a certeza que não queres tomar nada para as dores? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّك لا تودّ تعاطي شيءٍ لتخفيف الألم؟
    Está bem, eu sei que não queres falar sobre isso. Mas posso fazer-te uma pergunta sobre o livro da tua mãe? Open Subtitles حسنٌ، أعلم أنّك لا تودّ الحديث عنه لكن أيمكنني سؤالكَ سؤالاً واحدًا عن كتاب أمّك ؟
    Isto não é para ti. não queres que a polícia trate desta? Open Subtitles السطو أدنى من اختصاصاتك قليلًا، أموقن أنّك لا تودّ ترك تدبره للشرطة؟
    Sei que não queres ouvir isto, mas não dava nenhum trabalho fazer da saleta um berçário. Open Subtitles ،أعرف أنك لا تودّ سماع ذلك ولكن لن يأخذ الأمر الكثير من العمل لتحويل هذه الغرفة إلى غرفة أطفال
    não queres ir para muito longe, para poderes voltar. Open Subtitles لا تودّ الابتعاد أكثر من اللازم لتتسنى لك العودة إليها.
    Não sabe ou não quer dizer? Open Subtitles -لست واثقاً أم أنك لا تودّ بالإفصاح عمّن يكون؟
    - Espere. Já pagou por tudo. Tem a certeza de que não quer ficar? Open Subtitles لقد دفعت كلّ شيء، أأنت متيقّن أنك لا تودّ البقاء!
    E a Jessica não quer voltar para a cozinha. Open Subtitles -جيسكا) لا تودّ (العودة إلى المطبخ/الخضوع له) ).
    Tem a certeza que não quer o seu casaco de volta? Open Subtitles أموقن أنك لا تودّ استرداد معطفك ؟
    E presumo que Não queiras falar sobre isso. Registado. Open Subtitles وأعي من ذلك أنّكَ لا تودّ التحدث حيال الأمر، عُلم.
    Não queiras levar um tiro disto. - Peter! Open Subtitles لا تودّ أن تردى بمسدّس إشارات ضوئيّة
    - Não queira usar a palavra "emergência". Open Subtitles لا تودّ أن تستخدم كلمة "طارئة" عن طائرة.
    Ela não te quer conhecer. Está viva? Open Subtitles إنها لا تودّ معرفتكِ.
    Não lhe apetece falar. Open Subtitles هي لا تودّ التحدّث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more