"لا تَذْهبُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vais
        
    • que não
        
    Frank tinha um. Se queres tanto, porque não vais viver para casa dele? Open Subtitles إذا تَحْبُّ فرانك كثيراً، الذي هَلْ لا تَذْهبُ بشكل مباشر في بيتِ فرانك؟
    Não, não vais depressa de mais. Mais alguma melhoria? Open Subtitles لا، أنتَ لا تَذْهبُ سريعا هل هناك تحسينات اخري
    Ally, por que não vais ao parque com o avô? Open Subtitles ألي، التي لا تَذْهبُ إلى المتنزهِ مَع الجدِّ؟
    não vais para lado nenhum, muito menos com este rapaz. Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان، لَيسَ مَع هذا الرجلِ.
    Por que não vai comigo ao quarto das cadelas? Open Subtitles لمادا لا تَذْهبُ مَعي إلى غرفةِ الكلابِ النسائيةِ؟
    Espera ai, não vais a lado nenhum. Open Subtitles إعتمدْ عليه. أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان.
    Por que não vais ver as marmotas com os teus amigos? Open Subtitles لماذا لا تَذْهبُ مَع أصدقائِكَ لرُؤية جرذ الأرضِ؟
    Ridley, porque é que não vais empacotar os contadores Geiger e os foguetes? Open Subtitles ريدلي، لماذا لا تَذْهبُ . ؟ إحزمْ عدادات كايكرَ والشعلات الضوئيةَ؟
    Porque não vais explorar o México, ou algo assim? Open Subtitles الذي لا تَذْهبُ تَستكشفَ المكسيك أَو شيء؟
    não vais a lado nenhum a não ser o inferno. Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان، ماعدا جحيمِ.
    Bem, ainda não vais a lado nenhum, durão. Open Subtitles حَسناً، أنت لا تَذْهبُ أي مكان فقط لحد الآن، رجل قاسي.
    Querido, se estás tão preocupado porque não vais ao Dr. Sundrum? Open Subtitles تَعْرفُ، عسل، إذا أنت قلق جداً، الذي لا تَذْهبُ تَرى الدّكتور Sundrum غداً؟
    Porque não vais pendurar cortinas? Open Subtitles الذي لا تَذْهبُ علّقْ بَعْض الستائرِ؟
    não vais ganhar-me com um carro queimado. Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ لضَرْبي مَع a إحترقتُ خارج سيارة.
    não vais acreditar nisto. Open Subtitles أوه. أنت لا تَذْهبُ لإعتِقاد هذا.
    Jackie, não vais para casa. Open Subtitles جاكي، أنت لا تَذْهبُ إلى البيت.
    Porque não vais lá fora e dás as boas vindas ao convidado? Open Subtitles الذي لا تَذْهبُ خارج ومرحباً الضيف؟
    Porque não vais para casa tomar banho? Open Subtitles الذي لا تَذْهبُ إلى البيت، يَغتسلُ؟
    não vais a lado nenhum, otário. Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ ليس في أي مكان، أحمق.
    não vais logo directo para um grande gesto romântico enquanto não fizeres o trabalho de base. Open Subtitles أنت لا تَذْهبُ مباشرة في مَع a مبادرة رومانسية كبيرة حتى عَملتَ الأساسَ.
    Espero que não tenha feito planos para as férias da primavera. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَذْهبُ إلى أيّ مكان خاصّ خلال الاجازاة الصيفية، آلان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more