Ainda não contes nada sobre isto aos teus amigos da imprensa. | Open Subtitles | إستمع لي. لا تُخبر أي من أصدقائك في الصحافة حول هذا بعد. |
Vai para dentro, não contes nada disto a ninguém. | Open Subtitles | إذهب للداخل، لا تُخبر أي أحد بشأن هذا. |
Mas não diga a uma alma. | Open Subtitles | لكن لا تُخبر روحًا. |
Mas...não diga a uma alma. | Open Subtitles | لكن... لا تُخبر روحًا. |
- Não digas a ninguém, onde vais. | Open Subtitles | لا تُخبر أحداً أين ستذهب، ولا روح واحدة. |
Sim, ok, e... Não digas a ninguém, eu vou para o hospital. | Open Subtitles | أجل،حسنٌ،و... لا تُخبر أحداً أنا قادم إلى المستشفى. |
Não conte a ninguém. | Open Subtitles | لا تُخبر أحداً، أكره أن أفقد طاولتي في "النادي القُطري" |
Mas não contes a ninguém onde vais ou o que estás a fazer, está bem? | Open Subtitles | لكن لا تُخبر أحداً أين أنت ذاهب أو ما ستفعله، إتّفقنا؟ |
não contes nada á tua mulher e deixa os crimes cá fora. | Open Subtitles | لا تُخبر زوجتك بشيء، و اجعل "الدماء هنا في الخارج |
não contes a ninguém sobre o que viste. | Open Subtitles | صحيح, يا فتى ؟ لا تُخبر أحداً بما رأيته |
não contes isto a ninguém. | Open Subtitles | لا تُخبر أحد عن هذا |
não contes os teus sonhos a qualquer um. | Open Subtitles | لا تُخبر أحداً بحلمك |
Por favor, não contes aos pais. | Open Subtitles | أرجوك لا تُخبر أمي وأبي. |
Não digas a ninguém que eu tenho medo do lobisomem. | Open Subtitles | لا تُخبر أحداً أننى خائفُ منَ المُستذئب |
Vai demorar alguns dias para os médicos saberem se o procedimento foi bem-sucedido. Então, por favor, Não digas a ninguém. | Open Subtitles | سيتطلّب الأمر بضعة أيّام من الأطباء ليعرفوا لو كانت الجراحة ناجحة، لذا أرجوك، لا تُخبر أيّ أحد... |
Não digas a ninguém que falaste comigo. | Open Subtitles | لا تُخبر أحد أنكَ تحدثت معي |
Este é o meu novo telemóvel, Não conte a ninguém, por favor. | Open Subtitles | هذا رقمي الجديد. أرجوك لا تُخبر أحد. |
- Não conte a ninguém. - A quem iria contar? | Open Subtitles | ولكن لا تُخبر أحداً |
Mas por favor, Não conte a ninguém. | Open Subtitles | لكن رجاءً لا تُخبر أيّ أحد |