Não temos escolha, dá-lhes o que eles querem, excepto as armas. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا أعد لهم كل شيء عدا الأسلحة |
Agora, Não temos escolha. A tua gravidez é muito complicada. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا الآن لأنّ حملكِ معقّدٌ جداً. |
Mas há muita coisa em jogo. Não temos escolha. Crane! | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير على المحك لا خيار أمامنا |
Chegámos a uma altura em que Não temos alternativa senão reconhecer, por mais individualistas que queiramos ser, que a complexidade exige o sucesso do grupo. | TED | ووصلنا إلى مكان حيث لا خيار أمامنا لكن الاعتراف، كما فردي كما نريد أن نكون، ويتطلب تعقد نجاح الفريق. |
- Não temos alternativa. - O que estás a fazer? | Open Subtitles | حسنٌ، لا خيار أمامنا ماذا تفعل؟ |
É uma pena, mas Não temos escolha. | Open Subtitles | هو شئ مؤسف لكن لا خيار أمامنا |
Não temos escolha. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا. |
Mas Não temos escolha. | Open Subtitles | ولكن لا خيار أمامنا |
Janusz, Não temos escolha. | Open Subtitles | يانوش لا خيار أمامنا |
Não temos escolha. | Open Subtitles | أرى أنه لا خيار أمامنا. |
- Não temos escolha. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا |
Não temos escolha, Ka'lei. | Open Subtitles | (لا خيار أمامنا يا (كاليل |
Não temos escolha. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا |
Não temos escolha. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا |
Não temos alternativa. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا. |
Não temos alternativa, estás de castigo. | Open Subtitles | ...لا خيار أمامنا أنتِ مُعاقبة |
- Não temos alternativa. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا. |
- Não temos alternativa. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا |