A princípio, parecia tudo bem, mas... havia um cofre desses Sem registo, ou seja, desde o ano de 1948. | Open Subtitles | في النظرة الأولى بدا كل شيء على ما يرام و لكن كان هناك صندوق واحد لا سجلات لديه أقصد أنه عائد لعام 1948 لذلك بدأت أفكر |
Sem registo criminal ou laços com grupos terroristas. | Open Subtitles | لا سجلات إجرامية و لا يوجد أي صلة لأي مجموعات معروفة |
Estilo de vida desregrado, Sem registo de emprego. | Open Subtitles | اسلوب عابر لا سجلات الوظائف |
Parecia que nunca tinha existido. Nem faxes, nem registos bancários, nada. | Open Subtitles | كأنه ليس موجود، لا ضرائب , لا سجلات مصرفية , لا شيء. |
Não há impressões digitais, nem registos dentários... | Open Subtitles | لا بصمات أصابع، لا سجلات أسنان. |
Ele tem acesso directo, altas patentes, sem nomes, sem registos. | Open Subtitles | ,لديه تصريح إقتراب مباشر , أعلى الصلاحيات دخول خفي , لا أسماء , لا سجلات |
Rapaz íntegro, nenhum registo, nem multas de estacionamento. | Open Subtitles | الرجل نظيف بشكل دقيق... لا سجلات إجرامية، ولا مخالفات مرورية |
Contudo... os três eram empregados da "Alexis International". Uma empresa sem registos nem balanço financeiro. | Open Subtitles | و لكن كانوا ثلاثتهم موظفين في (أليكسيز إنترناشيونال) إنها شركة لا تاريخ لديها و لا سجلات مالية |
Não há registo de empregos, nenhum registo fiscal para Vasti Radan. | Open Subtitles | لا سجلات وظائف ولا ملفات عمل لا سجلات ضرائب "لفاستى رادان" |
Nenhum cartão de trabalho, nenhum registo... | Open Subtitles | لا بطاقة عمل لا سجلات |