"لا عودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há volta
        
    Joey, não somos os iguais depois de matar. Não há volta atrás. Open Subtitles جوي ، لا حياة مع القتل لا عودة عن ذلك المسار
    Não há volta atrás, Ernie, depois de eu fazer isto. Open Subtitles لا عودة عن ذلك يا إيرني، بعد أنا أفعل هذا
    As palavras são tuas. Não há volta atrás. Open Subtitles حسنًا، أنتِ من قال هذا، لا عودة في الكلام.
    Mandámos o convidado indesejado para um lugar de onde Não há volta. Open Subtitles وأرسلنا هذا الضيف الغير مرغوب فيه، إلى مكان حيث لا عودة منه بتاتاً.
    *Não há volta atrás* *Não há volta atrás* Open Subtitles لا, ليس هناك عودة للوراء لا عودة للوراء
    Consegui, papi. Agora, Não há volta a dar. Open Subtitles .لقد فعلتها، يا صاح .لا عودة الآن
    Não há volta para ele. Open Subtitles لا عودة له من ذلك
    - Não há volta, Ares. Open Subtitles لا عودة إلى الوراء، آريس.
    Não, Não há volta a dar. Open Subtitles كلا، لا عودة من ذلك
    Não há volta a dar. Open Subtitles لا عودة منه
    Não há volta a dar a isto. Open Subtitles لا عودة من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more