"لا لأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não porque
        
    • porque estás
        
    Sem lágrimas, não porque não nos vê... mas por ver tão bem o que somos. Open Subtitles غير باكية لا لأنك لا ترانا بل لأنك ترى حقيقتنا جيداً
    Sabias o que sentia por ela, não digas que não, porque sabias. Open Subtitles أنت كنت تعرف بمشاعري إتجاهها.. ولا تقل لا لأنك تعرف
    Não, porque tu trouxeste este homem para as nossas vidas, está bem? - Portanto podes resolver isso. Open Subtitles لا , لا , لأنك أدخلت هذا الرجل لحياتنا , حسناً ؟
    Ou tem cuidado com o que desejas, não por consegui-lo mas sim porque estás condenado a não o querer quando o consigas. Open Subtitles أو كن حذرا من الذي تتمنّى لا لأنك ستحصل عليه لكن لأنه مقدر عليك أن لا تريده عندما تفعل
    Se eu estivesse no comité de ética, não sei se te passava, porque estás noiva de um homem que fingia ser advogado. Open Subtitles إن كنت في لجنة الأخلاق فلا أعلم إن كنت سأسمح بنجاحك أم لا لأنك مرتبطة برجل ادعى أنه محامٍ
    - Não, porque tu és uma miúda de cinco anos e há uma ordem. Open Subtitles ,لا, لأنك بنت بعمر خمس سنوات و هناك النظام التسلسل الإجتماعي
    Não. Porque és casado e nunca me envolveria contigo de qualquer maneira. Open Subtitles لا , لأنك رجل متزوج ولن أشاركك في هذا بأي شكل من الأشكال
    Provavelmente vais dizer que não porque só sabes trabalhar como um cão, mas gostarias de ir beber uma cerveja? Open Subtitles إسمع أعلم أنك ستقول لا , لأنك تريد العمل مثل الكلب النشيط و لكن هل تريد القدوم و شرب البيرة ؟
    Não, porque digo à farmácia para não te aviar receitas em meu nome! Open Subtitles لا, لأنك ان لم تفعل سأخبر الصيدلية بان توقف اعطاء وصفات فايكودين بإسمي انا
    Mas se eu quiser dizer alguma coisa... não porque me pague, mas porque quis dizer, isso não fazia de mim um forreta. Open Subtitles لكن إذا أردت إخبارك شيء، لا لأنك كنت تدفعني، لكن لأن أردت إخبارك،
    Não, porque tu arrasas com elas, querida! Open Subtitles لا, لأنك سوف تسحقيهما يا حبيبتي
    Não me querias dizer, não porque estás com medo ou vulnerável, Open Subtitles أنت لا تخبرني. لا لأنك كنت الخائف أو المكسور...
    Não. Porque tu atacas sempre da mesma maneira, com impulso do ombro, como se estivesses a cortar madeira. Open Subtitles لا , لأنك تهاجم دائما ً بنفس الطريقة
    - Claro que não. Porque dorme em serviço. Open Subtitles أجل ، بالطبع لا لأنك سيء في عملك
    Não, claro que não, porque é controlada. Open Subtitles لا، بالطبع لا. لأنك تضبطين نفسك
    Não, porque se realmente amamos uma pessoa é simples. Open Subtitles لا... . لأنك إذا كنت تحب شخص ما للغاية فهذا أمر بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more