"لا ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que
        
    Não, não, não. O que disse ela exactamente? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا ما الذي قالته بالضبط؟
    O que fizeram estes idiotas desta vez? Open Subtitles أوه , لا , ما الذي فعلتماه أيها الأحمقان ؟
    O que não podes fazer, Katarina? Open Subtitles "جيني" لا أستطيع فعل ذلك "جيني" لا أستطيع فعل ذلك ، لا ، لا ، لا. ما الذي لا تستطيعينه ، "كاترينا" ؟
    Não estás nada bem. O que estás a fazer? Vá, dá-me isso. Open Subtitles لا, ما الذي تفعلينه, تعالي لهنا هيّا
    Não! O que aconteceu na nossa casa? Open Subtitles لا ما الذي حدث لكي في منزلنا ؟
    O que é que a Eva quer da Sigvardsson? Open Subtitles لا, ما الذي تريده ايفا من سيغفارشون؟
    Não. Não, não, não, não. O que está a acontecer? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ما الذي يحدث ؟
    E agora, O que aconteceu? Open Subtitles " فايرل " آه , لا , ما الذي حدث ؟
    O que é que disseste? Open Subtitles لا ما الذي قلته؟
    - Não, não. O que está a fazer? Open Subtitles لا لا لا ما الذي تفعلينه ؟
    Não. O que estás a fazer? Open Subtitles لا , ما الذي تفعلينه؟
    O que se passa? Open Subtitles لا ما الذي يجري
    - Não, não, O que acabaste de dizer? Open Subtitles كارلا, كارلا - لا, ما الذي قلته ؟
    Não. O que querem? Open Subtitles لا, ما الذي تريده؟
    O que vocês estão a fazer? Open Subtitles لا ما الذي تفعلونه
    Não, não, não! O que fazes? O que fazes? Open Subtitles لا ,لا , ما الذي تفعلينه ؟
    Não, não, O que estás a fazer? Open Subtitles - فـلـسـطـيـن لا لا ما الذي تفعلونه؟
    Não. O que estás a fazer? Open Subtitles لا ما الذي تفعلينه ؟
    Oh, não. O que é isto? Open Subtitles لا ما الذي يحدث هنا؟
    O que fazem aqui? Open Subtitles لا ما الذي تفعلونه هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more