Aqui em Polgarwith, Não precisamos que estranhos venham dar palpites. | Open Subtitles | هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح |
Aqui em Polgarwith, Não precisamos que estranhos venham dar palpites. | Open Subtitles | هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح |
Não precisamos de um perfil para sabermos com quem lidamos. Um cobarde. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى مواصفات لمعرفة نوع الرجل الذي نواجهه، إنه جبان |
Nós armazenamos samário para fins de defesa, é claro, e vendemos o que Não precisamos para o pessoal da energia nuclear. | Open Subtitles | نحن نقوم بتخزين السماريوم لأغراض الدفاع، بالطبع، ونبيع بشكل سرّي ما لا نحتاج إلى أصدقائنا في مجال الطاقة النووية |
Não precisamos de ouvir falar daquele artigo na véspera da eleição. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى السماع عن تلك المادة باليوم السابق للانتخابات |
Primeiro, Não precisamos de certezas absolutas para agir. | TED | أولاً، نحن لا نحتاج إلى يقين مطلق لنتصرف. |
Em muitas cidades, o trânsito já é muito caótico, e Não precisamos de mais caos. | TED | في العديد من المدن، المرور فوضوي جدًا، ونحن لا نحتاج إلى المزيد من الفوضى. |
Não precisamos de líderes! O Reg domina-nos há tempo a mais! | Open Subtitles | لا نحتاج إلى القاده, أنت محق سيطر ريج علينا لوقت طويل |
Não precisamos de um mapa. Só precisamos de amor. O pequenote sabe. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى خريطة , فقط الحب ذلك الصغير يعرف |
Vamos embora daqui. Não precisamos destes idiotas. | Open Subtitles | فلنخرج من هنا ، لا نحتاج إلى هؤلاء الأغبياء |
Não precisamos de jogos. Foi apanhado com um quilo de droga. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى أية لعبة وجدنا معك كيلوغرام كوكايين |
Não precisamos dela para saber que aquilo estava certo. | Open Subtitles | من يبالي عن موافقتكم لا نحتاج إلى موافقتكم لكي تقولوا لنا هل كنا كلية حقيقية |
Não precisamos de docentes ou tradições para aprender. | Open Subtitles | لأننا لا نحتاج إلى معلمون أو صفوف دراسة أو تقليد رفيع المستوى أو نقود للتعليم الحقيقي |
Não precisamos de branquinhas que nos digam como fazer as coisas. | Open Subtitles | الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر |
Não precisamos de mais coisas inúteis. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى المزيد من الأشياء العديمة الجدوى |
Não precisamos de um mapa. Só precisamos de amor. O pequenote sabe. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى خريطة , فقط الحب ذلك الصغير يعرف |
Não precisamos da atenção de homens com o cabelo perfeito. | Open Subtitles | لا نحتاج إلى انتباه من رجل بشعر رائع , أتعلمين |
Não precisamos de uma cena hoje, pois não, Harvey? | Open Subtitles | لا نحتاج إلى أى مشاهد غريبة اليوم أليس كذلك؟ |
Podes ajudar se quiseres, mas nós Não precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | تستطيع المساعدة إذا أردت ولكننا لا نحتاج إلى مساعدتك |
Não precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن المال , لا نحتاج إلى المال |
Até eu me aperceber que não precisávamos derramar uma única gota de sangue inocente. | Open Subtitles | حتى أتيت، وأدركت لا نحتاج إلى أن نسكب قطرة دماء واحدة بأنفسنا... |