"لا نستسلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não desistimos
        
    • não nos rendemos
        
    • nunca desistimos
        
    - Não? É uma pessoa. Não te esqueças, nós não desistimos das pessoas. Open Subtitles إنها إنسانة, لا تنس ذلك نحن لا نستسلم على الناس
    Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد
    Não só como a nossa empresa sobreviveu ao 11 de setembro, mas como não desistimos. Open Subtitles ليس فقط كيف نجت شركتنا من أحداث 11 سبتمبر لكن كيف أننا لا نستسلم
    Mas não nos rendemos, então venham apanhar-nos." Open Subtitles لكننا لا نستسلم لذا تعال واحصل علينا
    não nos rendemos ao niilismo. Open Subtitles نحن لا نستسلم للعدم
    Temem-nos porque conhecem a nossa reputação. Sabem que nunca desistimos. Open Subtitles لأنهم يعرفون سُمعتنا,أننا لا نستسلم
    não desistimos até que voltem para casa, agente Bishop. Open Subtitles لكننا لا نستسلم حتي نرجعهم . "إلي بيتهم أيتها العميلة "بيشوب
    Neste mundo, não desistimos tão facilmente. Open Subtitles في هذا العالَم لا نستسلم بتلك السهولة
    Mas nós não desistimos. Open Subtitles لكن ربما لن أفوز لكننا لا نستسلم
    E não desistimos! Jamais! Open Subtitles ونحن لا نستسلم ، أبدا
    não desistimos! Open Subtitles سأظل هنا نحن لا نستسلم
    Desculpe, Sr. Uggins. não desistimos tão facilmente. Open Subtitles معذرة، سيّد (أجينز)، ولكننا لا نستسلم بهذه السهولة
    Nós não desistimos facilmente. Open Subtitles نحن لا نستسلم بسهولة
    não desistimos. Open Subtitles نحن لا نستسلم أبداً
    Nós não desistimos. Open Subtitles مهما حدث، نحن لا نستسلم أبدًا
    Ainda não desistimos. Open Subtitles نحن لا نستسلم بعد.
    Nós do FBI, não desistimos. Open Subtitles -إننا المباحث الفيدراليّة، لا نستسلم أبداً .
    Sou da Marinha, na Marinha nunca desistimos. Open Subtitles أنتمي إلى البحرية. نحن لا نستسلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more