"لا نستطيع البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podemos ficar
        
    • Não podíamos estar
        
    Não podemos ficar até às 3h da manhã, a falar de quanto amas o teu novo trabalho. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    Nós Não podemos ficar, então para o inferno com isto. Iremos para um lugar onde nós podemos viver. Open Subtitles لكننا لا نستطيع البقاء ، اللعنة سنذهب إلى مكان حيث نستطيع أن نعيش
    Hilary, eu disse-te que tínhamos coisas a fazer, Não podemos ficar. Open Subtitles اسمعي ياهيلاري , أخبرتك أن لدينا . شيء يجب القيام به , لا نستطيع البقاء
    Não podemos ficar cá em baixo. Já não temos água. Open Subtitles لا نستطيع البقاء في الأسفل إلى الأبد ليس لدينا مياه
    Não podíamos estar juntos até as aulas acabarem. Open Subtitles ، لقد عقدنا اتفاقًا لا نستطيع البقاء سوية حتى ينتهي الفصل الدراسي
    Não podemos ficar muito tempo aqui, essas criaturas estão por toda parte. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا وتلك المخلوقات منتشرة فى كل مكان
    Não podemos partir... e Não podemos ficar. Open Subtitles نحن لا نستطيع الرحيل و كذلك لا نستطيع البقاء
    Seja como for, Não podemos ficar aqui. Open Subtitles سنغرق لكن بأيا من الطرق، لا نستطيع البقاء
    Amber, Amber. Temos que continuar, Não podemos ficar aqui. Open Subtitles علينا الاستمرار بالتحرك يا امبير لا نستطيع البقاء هنا
    - Não podemos ficar, são muitos! Open Subtitles . نحن لا نستطيع البقاء . هناك الكثير منهم . حسناً ، نحن يجب أن نفعل شئ
    Não, Não podemos ficar tanto tempo, temos de seguir. Open Subtitles جدياً، نحن لا نستطيع البقاء طويلاً ينبغي علينا مواصلة السير
    Temos de ir, está a espalhar-se, Não podemos ficar. Open Subtitles انني اقول لك بانه يتوجب علينا المغادرة فالقضية تتسع لا نستطيع البقاء
    Querido Deus, Não podemos ficar aqui. Por favor ajude-nos. Open Subtitles يارب يا حبيبي نحن لا نستطيع البقاء هنا ..
    Parece que Não podemos ficar, longe de um ao outro, pois não? Open Subtitles على ما يبدو أننا لا نستطيع البقاء بعيدآ عن بعضنا البعض،أليس كذلك؟
    Você sabe, nós Não podemos ficar ligados para sempre. Open Subtitles كما تعلمين ، لا نستطيع البقاء على اتصال دائم إلى الأبد.
    Não podemos ficar aqui. Não se trabalharmos para ele. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا، خاصةً إن كنا نعمل تحت إمرته
    Não podemos ficar aqui a vê-los a morrer. Open Subtitles يا إلهي، لا نستطيع البقاء هنا و مراقبتهم يموتون، هيّا بنا
    Mas, temos muito que fazer. Sabes que Não podemos ficar aqui. Open Subtitles لكن هناك الكثير لعمله أنت تعلم أننا لا نستطيع البقاء هنا
    Não podemos ficar a pé até às três da manhã, a falar do quanto adoras o teu novo emprego. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    Não podemos ficar neste quarto de hotel para sempre. Open Subtitles حسناً, لا نستطيع البقاء في غرفة الفندق هذه للأبد
    - O quê? Nós fizemos um acordo. Não podíamos estar juntos até as aulas acabarem. Open Subtitles ، لقد عقدنا اتفاقًا لا نستطيع البقاء سوية حتى ينتهي الفصل الدراسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more