"لا نستطيع ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Não podemos
        
    • Não o podemos
        
    • não podemos ter
        
    • Nós não podemos
        
    • que não conseguimos
        
    - Vocês foram para a cama. - Não podemos seguir a mulher. Open Subtitles انتم الاثنين مارستم الجنس نحن لا نستطيع ان نتتبع الزوجة
    - Não podemos deixar que faça isso. - Concordo, senhor. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان ندعه يفعل هذا انت تعلم باني اوافقك يا سيدي
    Como está agora, Não o podemos vinculam directamente a nada. Open Subtitles ما يقف بوجهنا الآن، اننا لا نستطيع ان نربطه بأي شيء
    E Não o podemos enviar para a morte. Open Subtitles موافقون لا نستطيع ان نبعثه لموته
    Nós não podemos ter um frontal Combata com ele ainda. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان نواجهه بالمعركة لحد الآن
    Somos todos cidadãos do mundo. Não entendo porque não podemos ter algum sentido de comunidade. Open Subtitles لا افهم لماذا لا نستطيع ان نتعامل مع بعضنا بتحضر
    Nós não podemos deixá-lo lá. Temos que o estudar. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان نترك الساركوفيجس هناك يجب أن نفحصها و ندرسها
    Obviamente que estamos a fazer referência à nossa cultura atual, em que não conseguimos distinguir o que é real do que não é. TED لأنه من الواضح ان ذلك يعطي تعليق عن ثقافتنا حاليا, اننا لا نستطيع ان نقول ما هو حقيقي
    - Não podemos confiar nela. É uma bruxa. - Uma bruxa muito poderosa. Open Subtitles .لا نستطيع ان نأتمنها, انها مشعوزة .مشعوزه ذات قوة جباره
    - Não podemos deixá-la aqui. Open Subtitles لا نستطيع ان نتركها هكذا و نرحل
    - Não podemos fazer isso. - Não temos escolha. Open Subtitles لا نستطيع ان نفعل هذا_ ليس لدينا خيار_
    - Não podemos enfrentar um exército. Open Subtitles - لا نستطيع ان نواجه جيش باكمله
    - Não podemos voltar. Open Subtitles لا نستطيع ان ننزل مرة اخرى
    Não o podemos tirar daqui, está bem? Open Subtitles لا نستطيع ان نخرجه من هنا، حسناً؟
    Não o podemos tirar já de lá, Open Subtitles لا نستطيع ان نخرجه من هناك بعد
    Nós não podemos ter a certeza se era ele ou não. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان نتأكد تماما هل كان هو ام لا
    não podemos ter isso por perto dos pequenos. Percebido. Open Subtitles اذن نحن لا نستطيع ان ناخذ منها القليل مفهوم
    Porque Nós não podemos matar o que não podemos encontrar. Open Subtitles لاننا لا نستطيع ان نقتل مالا نستطيع ان نعثر عليه
    - Elizabeth, Nós não podemos ajudar a Tanya, agora não pensa nisso o que vimos, o que aprendemos, o que ainda podemos apreender. Open Subtitles اليزبيث لا نستطيع ان نساعد تانيا ليس بعد الان
    Livros novos,papel,o correio e todas as coisas que não conseguimos fazer por nós próprios. Open Subtitles الكتب الجديدة ، والصحف ، البريد و كل شىء لا نستطيع ان نفعله بأنفسنا
    Tenho aqui um homem que não conseguimos desencarcerar. Open Subtitles لديّ رجل هنا يا زعيم , و - و لا نستطيع ان نخلصه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more