"لا نفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não fazemos
        
    • não estamos a fazer
        
    • não devemos fazer
        
    E não digo que te descriminaríamos, porque isso é algo que não fazemos aqui na Intechmode, mas procuramos alguém que trabalhe em equipa. Open Subtitles ولست أقول أننا سنتميز عنصرياَ ضدك لأنه الأمر الذي لا نفعله
    Ou o que não fazer. Então o que fazemos ou o que não fazemos? Open Subtitles أو ما لا يجب القيام به , لذا , ماذا نفعل أو ماذا لا نفعله ؟
    Isso seria "ganho pessoal", que é algo que não fazemos, está bem? Open Subtitles . "هذا سيسمى "المكاسب الشخصية و هذا شيء لا نفعله ، حسناً ؟
    Não tenho medo do cenário, só quero... que isto seja algo que estamos a fazer e não que não estamos a fazer. Open Subtitles انا لست خائفاً من اى من القرارين لكن اريده ان يكون شيئاً نحن نفعله لست شيئاً , نحن لا نفعله
    Eu sei o que não estamos a fazer. Open Subtitles لدرجة... أنا أعلم بما لا نفعله.
    Chapman, o que é que não devemos fazer neste dia? Open Subtitles تشابمان, مالذي لا نفعله في هذا العيد؟
    Alterar o termo de acordos é coisa que não fazemos. Open Subtitles لقد أبرمنا إتفاقًا يا (كاريجان)، تعديل البنود المُحدِّدة للإتفاقية شيء لا نفعله
    - O que não fazemos? Open Subtitles ما الذي لا نفعله ؟
    "Por que não fazemos Isto Na Estrada"? Open Subtitles "لمَ لا نفعله في الطريق؟" "كنت..
    Então, lemo-los todos e aprendemos o que não devemos fazer. Open Subtitles -نقرأها كافّة ونعرف ما لا نفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more