Porque Não queremos chegar lá, matarmos uma data de gente, levarmos o Bragg a tribunal, para depois te acobardares. | Open Subtitles | لأننا لا ننوي أن نذهب للأعلى هناك و نؤذي مجموعة من الناس بطلقات نارية و نجلب براج الى داخل المحكمة لدينا لتسكت أو ترتبك |
Não queremos magoá-los... contudo, temos uma regra a que vocês têm de obedecer. | Open Subtitles | نحن لا ننوي أي أذى لكم ولكن لدينا قاعده واحده عليكم ان تطيعوها |
Congressista, por mais estranho que possa parecer, Não queremos fazer-lhe mal, só ajudá-lo. | Open Subtitles | أيها العضو في الكونغرس, الوضع غريب كما يبدو ذلك, لا ننوي أذيتك, نحن هنا للمساعدة. |
Também disseram: "Não queremos ser fabricantes de máquinas de escrever." | TED | "و قالوا " نحن لا ننوي أن نكون صنّاع آلات كاتبة |
Não queremos interromper as festividades. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا ننوي مقاطعة الاحتفالات |
Não queremos magoá-lo ou a outra pessoa qualquer... a não ser que alguma coisa foda tudo. | Open Subtitles | ... نحن لا ننوي إيذاءك أو غيرك إلا إذا حاولت العبث معنا |
Muito bem. Não disparem. Não queremos ferir ninguém. | Open Subtitles | إحتفظوا بنيرانكم لا ننوي لكم أي أذى |
- Perfeito. Não queremos ofendê-lo de maneira nenhuma, mas fizemos umas pesquisas iniciais... | Open Subtitles | مناسبة نحن لا ننوي الإساءة تماما |
Não queremos acabar com uma equipa vencedor, Ben... aí os tens, mesmo ao teu lado. | Open Subtitles | إننا لا ننوي التفريق بين فريق ناجح يا (بن) لذا ها هم، جاهزون لأداء أمثل إلى جانبك |
Não queremos fazer-lhes mal. | Open Subtitles | لا ننوي أذيتكم بتاتاً |
Não queremos fazer-lhes mal. | Open Subtitles | إننا لا ننوي بكم أي أذى |
Não queremos magoá-la. | Open Subtitles | نحن لا ننوي إيذاءها، سيدي |
De certeza nós Não queremos... | Open Subtitles | نحن لا ننوي حقاً... |
Não queremos fazer mal nenhum! | Open Subtitles | لا ننوي أذيتكم! |