Voz: Em linguística, um número infinito de palavras pode ser escrito com um conjunto reduzido de letras. Em aritmética, um número infinito de números pode ser composto por apenas alguns dígitos, com a ajuda do zero simples. | TED | صوت: في اللغة، يمكن كتابة عدد لا نهاية له من الكلمات بمجموعة صغيرة من الحروف. في علم الحساب، يمكن تكوين ما لا نهاية له من الأرقام انطلاقا من بضعة أرقام فقط وبمساعدة الصفر البسيط. |
Soube que o amor é infinito... e que a felicidade do presente forma parte dele. | Open Subtitles | و عرفت أخيراً أن الحب لا نهاية له و سعادة اليوم القليلة هى فقط جزء منه |
Rodamos num espaço infinito numa velocidade incalculável. | Open Subtitles | نحن ندور في كون لا نهاية له بسرعات لا يمكن تخيلها |
Era Fineu, um adivinho que Zeus condenara a ser sempre velho, cego e torturado sem fim, por ter revelado as suas profecias. | TED | لقد كان هذا فينياس، عرّافٌ حلّت عليه لعنة زيوس ليتحمّل الشيخوخة والعمى والتعذيب الذي لا نهاية له من جراء نبوءاته. |
O seu legado foi um império que iria travar guerras de conquista sem fim, até ao seu colapso final, e uma tradição de autocracia militar. | TED | كان إرثه إمبراطورية استمرت في غزو لا نهاية له حتى انهارت وتقليد للإوتوقراطية العسكرية. |
A confissão é interminável. | Open Subtitles | هذا أعتراف لا نهاية له |
Voamos para o desconhecido, para um vazio que parecia infinito. | Open Subtitles | طرنا إلى المجهول، في فراغ لا نهاية له على ما يبدو. |
Sim, infinito, na teoria. | Open Subtitles | نعم , إنه لا نهاية له ، من الناحية النظرية |
Somos seres inferiores, a evoluir num universo infinito. | Open Subtitles | اننا مجرد وسائل حساسه، متعلقون بكون لا نهاية له. |
Não saberia, mas ele conta uma história que faça sentido do infinito. | Open Subtitles | هو لا يعرف لكنّه يخبر قصة لإستيعاب الشيء الذي لا نهاية له |
Só conseguia ver o cabo, a flutuar em linha recta até ao infinito. | Open Subtitles | كل ما رأيته هو السِلك، عائم في خط لا نهاية له |
Um infinito mar de chamas. | Open Subtitles | فقط بحر من النيران لا نهاية له |
O universo é infinito, caótico e frio. | Open Subtitles | إن الكون لا نهاية له وفوضوي وبارد |
O meu amor por ti e como os raios de sol que amanhecem para um dia sem fim. | Open Subtitles | حبّي لكِ مثل أشعة الصباح الفجر على مدى اليوم لا نهاية له |
Existe um número sem fim de substâncias que a podiam fazer desmaiar. | Open Subtitles | هناك عدد لا نهاية له من المواد يمكن أن مجرد ضرب لها الحق في الخروج. |
É como que uma estrada sem fim a abrir-se diante dos meus olhos. | Open Subtitles | إنه أشبه بالطريق الذي لا نهاية له .أنفتح أمام مرمى عيناي |
Quem me dera. O 27 horizontal é uma rocha que empurro para uma montanha sem fim. | Open Subtitles | آمل ذلك، 27 أفقي صخرة أدفعها لارتقاء جبل لا نهاية له. |
Eu lembro-me uma vez no hospital, a terceira etapa da quimio, muito fraco, descendo um corredor sem fim. | Open Subtitles | أذكر مرة كنت في المستشفى و كانت دورتي الثالثة من العلاج الكيماوي بضعف شديد كنتُ أمشي في رواق لا نهاية له |
Porque a minha fúria é interminável. | Open Subtitles | وإن غضبي لا نهاية له. |