"لا وقت لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenho tempo
        
    Vou para a Noite do Cinema. - Não tenho tempo. Open Subtitles أنا متوجه لقاعة عرض الأفلام لا وقت لدي لهذا
    Sou procurado por homicídio, Não tenho tempo para ratas! - O quê? Open Subtitles أنا مطلوب في جريمة قتل لا وقت لدي لأحظى بمهبل
    Não tenho tempo para fingir que a tua vida está bem. Open Subtitles اسمعي، لا وقت لدي لأتظاهر أن حياتك بخير.
    Só quero apanhar um táxi. Não tenho tempo para vocês. Open Subtitles فقط عندما أريد سيارة أجرة لا وقت لدي لك
    - Não é o Hemingway, mas... - Não tenho tempo para isto. Open Subtitles لا تتمتع بأسلوب همنغواي لكن - لا وقت لدي لهذا -
    Porque eu Não tenho tempo, e no fim acabas sempre por me ajudar. Open Subtitles لأنه لا وقت لدي. أنت دائما تساعديني في النهاية,
    Não tenho tempo para te segurar na mãozinha, mas o relatório do legista diz que os níveis no sangue de endorfina e adrenalina eram bem elevados. Open Subtitles لا وقت لدي للرّقص، لكن ورد بقرير أسباب الوفاة أن مستوى الإندورفين والأدرينالين في دمه كان عالياً جداً.
    É um fardo que tem de ser suportado, Não tenho tempo para coisas tão banais. Open Subtitles إنه عبء يجب أن نتحمله لا وقت لدي لهذه الاهتمامات التافهة
    Não tenho tempo para isto, estou a tentar gerir um negócio. Open Subtitles ' اسمع, تعلم, لا وقت لدي لهذا. إنني أحاول إدارة مشروع هنا.
    Não tenho tempo agora, um fantasma difícil de atravessar. Open Subtitles لا وقت لدي للحديث معك الآن يجب أن أقنع شبحاً بالعبور للضوء
    E deduzo que Não tenho tempo para pensar nisto. Open Subtitles . أعتقد أن لا وقت لدي للتفكير بهذا
    Eu dava-te um autógrafo, mas agora Não tenho tempo! Open Subtitles سأوقع تذكار لك لاحقاً لا وقت لدي الآن
    Não tenho tempo de correr à Casa Branca quando pedes, como se fosses o único que interessa. Open Subtitles لا وقت لدي لأركض إلى البيت الأبيض كلما أردت ذلك كأنك الشخص الوحيد المهم.
    Não tenho tempo para ouvir consigo a "Break on through to the other side". Open Subtitles بقتلنا جميعا. لا وقت لدي لاختراق الجانب الآخر معك
    Sho, Não tenho tempo para o EVA, vou usar o fato de lançamento. Open Subtitles ‫لا وقت لدي لبزة الخروج، ‫سأستعمل بزة الإقلاع
    Não tenho tempo, preciso de partir. Open Subtitles لا وقت لدي يجب أن أكون في طريقي
    - Perdoe, Barnett... - Agora Não tenho tempo! Open Subtitles ـ النعذرة يا بارنيت ـ لا وقت لدي
    Olhe, eu Não tenho tempo pra essa merda. Open Subtitles اسمعي, لا وقت لدي لهذه الترهات , حسنا؟
    Certo, Não tenho tempo para isto. Vai para trás. Open Subtitles لا بأس، لا وقت لدي لهذا عد إلى هناك
    Não tenho tempo para jogos de paciência, nem para ficar sentado a comer "couscous". Open Subtitles لا وقت لدي للصبر وتناول الكسكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more