"لا يبدو لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não me parece
        
    • não parece
        
    Não posso garantir, mas não me parece um problema de comunicações. Open Subtitles لسنا متأكدين, لكن لا يبدو لي أنه من الإتصالات أيضاً
    não me parece que este seja um simples caso de roubo frustrado... ou de violação seguida de morte. Open Subtitles قد يكون لديه الدافع لقتل هذه المرأة؟ في الحقيقة، لا يبدو لي أنها حالة ...سطو بسيطة
    não me parece o tipo de pessoa que se meta em coisas dessas. Open Subtitles لا يبدو لي كشخص يريد الانخراط في أشياء كهذه على أي حال
    não me parece lícito que tenham sido as mulheres. Open Subtitles حسنا، لا يبدو لي محتملاً أن هذا من فعل امرأة
    - A mim não parece. - Ou será que estou cego? Open Subtitles ـ لا يبدو لي كذلك ـ ام تعتقد أنني اعمي؟
    Isso não me parece coisa da CEO. Malta assim não consegue ficar longe. Open Subtitles لا يبدو لي مثل مدير تنفيذي رجال مثل ذلك لا يخطو بعيداً
    não me parece que vá ser uma boa crítica. Open Subtitles لا يبدو لي أن في هذا مديح للبرنامج
    Isto não me parece ser apenas uma reunião fortuita, Hop. Open Subtitles ذلك لا يبدو لي كهدية ترحيب للقاءعادييا هوب,
    Ela não me parece uma rapariga que pintaria a parede de preto. Open Subtitles لا يبدو لي أن الجدار باللون الأسود محبوب للفتيات
    Este tipo não me parece usual na primeira classe. Open Subtitles هذا الرجل لا يبدو لي كمادة من الدرجة الأولى
    Ele não me parece ser como alguém que te amou por pena. Open Subtitles إنه لا يبدو لي من نوع الأشخاص الذين يحبون من أجل الشفقة.
    A Dunbar não me parece ser o tipo de pessoa que vai "travar a fundo", mesmo que admitamos isso tudo. Open Subtitles لا يبدو لي أن دنبار بالشخص الذي سيتوقف، لمجرد إعترافنا بكل هذا.
    não me parece gananciosa. Trabalhava, ganhava um salário. Open Subtitles لا يبدو لي أنكِ جشعة كنتِ تعملين لتكسبين كفاف يومك
    Isso não me parece um bolo de 99 centimos. Open Subtitles لا يبدو لي بأن الكيك سعرهُ 99 سنت.
    Ainda não nos beijamos. não me parece justo. Open Subtitles لم نقبّل بعضنا بعد، لا يبدو لي ذلك كعدالة.
    Sem ofensa, mas, não me parece que vocês tenham a mão-de-obra ou o poder de fogo. Open Subtitles بدون إهانة، ولكن لا يبدو لي أنّكم تملكون العدد ولا العتاد.
    não me parece a solução dos nossos problemas. Open Subtitles هذا لا يبدو لي بأنّه فكرة ملائمة لتسوية المشاكل لدينا
    Acho que já não me parece juvenil. Open Subtitles أعتقد أنه لا يبدو لي أنه للأحداث الآن
    O comandante disse que sim. É que não me parece que estamos a voar o mais rápido que podemos. Open Subtitles لا يبدو لي أننا نطير بأقصى ما نستطيع
    Eu não sei, ele não parece ter mais que 120 para mim. Open Subtitles لا أعلم، لا يبدو لي عمره أكثر من 120 سنة
    Bem, mais uma agulha no braço não parece uma celebração, a não ser que seja para pôr algo dentro. Open Subtitles حسنا , ابرة اخرى داخل ذراعي هذا لا يبدو لي كاحتفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more