Não, não mudam. Só ficam moles. Tal como tu. | Open Subtitles | لا يتغيرون بل يصبحون متساهلين وحسب على غرارك |
Claro. É reconfortante saber que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | بالطبع، من الجيد المعرفة أن الناس لا يتغيرون |
Acontece que estes locais também não mudam muito quando o vírus sofre uma mutação. | TED | و الآن يتضح أن تلك المواقع هم أيضا لا يتغيرون كثيرا مع تحور الفيروس. |
Odeio dizer-to, mas se ele tem um caso... Homens assim não mudam. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا , لكن إذا كان يحظي بعلاقة غرامية رجال كهذا لا يتغيرون |
Quer dizer, já passei por isso, esperei, rezei e... apenas não mudam. | Open Subtitles | انا اعنى, انا كنت هناك.. آمل ان يحدث ذلك، ثم،اتضح انهم لا يتغيرون. |
- As pessoas não mudam. Arranjam é novas formas de mentir. | Open Subtitles | ، الناس لا يتغيرون إنما يغيرون طريقتهم في الكذب |
Fico a pensar que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | وها أنا هنا أفكر في أن الناس لا يتغيرون حقاً على الأطلاق, |
E as pessoas não mudam só porque tu queres que elas mudem. | Open Subtitles | الاشخاص لا يتغيرون لانك تريدِ منهم التغير |
As orelhas crescem, mas não mudam o formato. | Open Subtitles | إنهم ينمو كما ينمو الطفل ولكنهم لا يتغيرون في الشكل |
Mas a minha teoria é que as pessoas não mudam. | Open Subtitles | لكن لدي نظرية بأن الناس لا يتغيرون حقا |
A Bíblia diz que Deus criou todas as espécies, gatos, cães, pessoas, plantas, eles não mudam. Noé pô-los na Arca por aquela ordem, blá, blá, blá. | TED | الإله خلق كل هذه الأنواع, القطط هي القطط, الكلاب هي الكلاب, الناس هم الناس, النباتات هي النباتات, لا يتغيرون. نوح وضعهم في السفينة إلخ إلخ.. |
Nós somos quem somos. As pessoas não mudam. | Open Subtitles | نحن على حقيقتنا الناس لا يتغيرون |
Vou dizer-te uma coisa, as pessoas não mudam do dia para a noite. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء ، الناس لا يتغيرون ما بين ليلة وضحاها ... |
Ela não muda. As pessoas não mudam. | Open Subtitles | إنها لن تتغير الناس لا يتغيرون |
Tipos como aqueles não mudam. | Open Subtitles | اشخاص من هذه النوعية لا يتغيرون. |
É uma verdade difícil, Carol mas as pessoas não mudam, quando morrem. | Open Subtitles | إنها حقيقة قاسية يا (كارول) بأنّ الناس لا يتغيرون بعد مماتهم |
não mudam só porque queremos que mudem. | Open Subtitles | إنهم لا يتغيرون لأننا نريدهم أن يتغيروا |
As pessoas não mudam. Tu és uma, portanto, passo. | Open Subtitles | الناس لا يتغيرون انت انسان لذلك,سأرفض |
As pessoas mudam, mas não mudam. | Open Subtitles | الناس يتغيرون، لكنهم لا يتغيرون. |
- E os homens não mudam assim. | Open Subtitles | والرجال لا يتغيرون بهذه الطريقة |
Isto era do seu interesse. Há pessoas que nunca mudam. | Open Subtitles | حسناً, كانتبمفردهامثيرةللأهتمام، بعض الأناس لا يتغيرون. |